Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chamber to reprimand senator brazeau " (Engels → Frans) :

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Honourable senators, today, I encourage you to provide as much support as possible for the motion that Senator Martin moved in this chamber to suspend Senators Brazeau, Duffy and Wallin.

L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je vous invite aujourd'hui à appuyer le plus fortement possible la motion de suspension des sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin que la sénatrice Martin a présentée en cette Chambre.


By asking this chamber to reprimand Senator Brazeau for expressing his opinion in this chamber, Senator Cowan is asking us not to uphold the privileges of this house, but to infringe upon Senator Brazeau's fundamental privilege of free speech.

En demandant au Sénat de réprimander le sénateur Brazeau parce qu'il a exprimé son opinion ici, le sénateur Cowan ne nous demande pas de respecter les privilèges du Sénat, mais bien de brimer un privilège fondamental du sénateur Brazeau, à savoir la liberté d'expression.


Number one, the individual reports of both Deloitte LLP and the Committee of Internal Economy that were prepared in respect of each of Senators Brazeau, Duffy and Wallin and that have been presented in this chamber; number two, all other information that may be provided in this chamber by Senators Brazeau, Duffy and Wallin; and, number three, information and viewpoints that may arise from debates by the members of this chamber.

Premièrement, il y a les rapports individuels que Deloitte LLP et le Comité de la régie interne ont établis à l'égard des sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin et qu'ils nous ont présentés. Deuxièmement, il y a tous les autres renseignements fournis au Sénat par lesdits sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin. Troisièmement, il y a les renseignements et les points de vue découlant des délibérations du Sénat.


All 28 trips taken by Senator Brazeau between Maniwaki and Ottawa were deemed to be in order, and unlike the others, neither the committee nor the chamber referred Senator Brazeau's case to the appropriate authorities.

Les 28 déplacements effectués par le sénateur Brazeau entre Maniwaki et Ottawa ont été considérés comme conformes au Règlement et, contrairement aux autres, ni le comité, ni le Sénat n'a renvoyé le cas du sénateur Brazeau aux autorités appropriées.


Senator Dyck: In Senator Brazeau's case, we voted in February to order a leave of absence for Senator Brazeau, this whole chamber.

La sénatrice Dyck : Dans le cas du sénateur Brazeau, le Sénat a voté, en février dernier, en faveur d'une motion ordonnant son départ en congé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber to reprimand senator brazeau' ->

Date index: 2022-03-29
w