Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chamber that although she was saying very nice » (Anglais → Français) :

You will notice in the Chamber that, although she was saying very nice things about Greece, I did interrupt her at exactly one minute, so I am trying to be as objective as I can be here.

Je signale à l’Assemblée que même si M la députée était en train de dire de très belles choses à propos de la Grèce, je l’ai interrompue après exactement une minute; j’essaie d’être aussi impartial que possible.


I would say that although Delphine was a very active individual her most significant contribution to the world was that despite all the difficulties her failing health caused, she managed to remain compassionate, caring and patient.

Je dois dire que, en dépit de ses nombreuses activités, la contribution la plus marquante de Delphine à ce monde réside dans le fait que, malgré les difficultés dues à la maladie, elle ne s'est jamais départie de sa compassion, de sa patience et de son souci d'autrui.


She enlarged on that somewhat and discussed the fact that although the vote was very close, it was a democratic vote.

Elle a élaboré quelque peu en ajoutant que même si le vote était très serré, il était démocratique.


In the five categories, you did a very nice job of being able to say where the Onex proposal was coming from and where the Air Canada proposal was coming from, and what that was going to mean for pricing and service as well as those other employees and Canadian control.

Pour ce qui est des cinq principes, vous nous avez fort bien montré ce qui inspire la proposition d'Onex et celle d'Air Canada, et nous avons bien vu les effets que ces propositions auront sur les prix et les services ainsi que sur les employés et le contrôle canadien.


- Mr President, can I say to the President-in-Office that it is very nice of her to put the ball rolling onto the playing field, but can I suggest that she take it back and put it in the box?

– (EN) Monsieur le Président, puis-je dire à Madame la Présidente en exercice que c'est bien gentil de sa part d’avoir mis la balle en jeu, mais puis-je lui suggérer de la reprendre et de la remettre dans sa boîte?


- Mr President, can I say to the President-in-Office that it is very nice of her to put the ball rolling onto the playing field, but can I suggest that she take it back and put it in the box?

– (EN) Monsieur le Président, puis-je dire à Madame la Présidente en exercice que c'est bien gentil de sa part d’avoir mis la balle en jeu, mais puis-je lui suggérer de la reprendre et de la remettre dans sa boîte?


She mentioned that she was hoping that the two elements which she outlined very nicely, to get rid of the small diamonds that do not cost very much and to publicize our stats, would not deter from the intent of the bill.

La députée a dit espérer que les deux éléments dont elle a habilement parlé, c'est-à-dire l'élimination des diamants de petite taille qui ne coûtent pas très cher et la publication des statistiques, ne soient pas contraires à l'intention du projet de loi.


Mrs Korhola gave a very nice speech – it is a pity she has now left the Chamber – but she did not explain why she has put her name to this very same amendment, which would gut and weaken the very resolution which she claims to support.

Mme Korhola a prononcé un très beau discours - il est dommage qu’elle ait quitté l’Assemblée -, mais elle n’a pas expliqué pourquoi elle a apporté son soutien à cet amendement, qui viderait de son sens et affaiblirait la résolution même qu’elle prétend soutenir.


– (IT) If I may say so, Madam President, it is our loss, for, in addition to being very beautiful, Mr Fatuzzo's daughter is also very nice and her absence is therefore a great loss to this Chamber or, at any rate, to Parliament.

- (IT) Si je puis me permettre, Madame la Présidente, c'est une absence qui se fait sentir, parce que la fille de M. Fatuzzo est non seulement très belle, mais aussi très sympathique.


The Bloc may very well idolize the Quebec legislation, it remains that it does not prevent minor and serious violations, like the ones committed by Marie Malavoy, a former PQ MNA who contributed to party coffers although she was prohibited from doing so by the legislation because she had not yet become a Canadian citizen.

Le Bloc peut bien idolâtrer la Loi québécoise sur le financement électoral, cela n'empêche pas les écarts et les fautes graves comme celle dont s'est rendue coupable la députée péquiste Marie Malavoy, lorsqu'elle a contribué au financement du PQ alors que la Loi le lui interdisait, compte tenu qu'elle n'était pas encore citoyenne canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber that although she was saying very nice' ->

Date index: 2022-06-23
w