Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chamber last thursday afternoon " (Engels → Frans) :

Lloyd Swick, who was here in our chamber last Thursday, acknowledged by our Speaker, a World War II and Korean War veteran, is the driving force and visionary of the Animals in War Dedication Project.

Lloyd Swick, ancien combattant de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée dont le Président a salué la présence au Sénat jeudi dernier, est l'instigateur visionnaire du projet Animals in War Dedication.


We have been occupied with the study of various pieces of government legislation, the most recent of which was reported to this chamber last Thursday afternoon, and, as I said, at our next meeting we begin the study of Bill C-2.

Il a été pris par l'étude de divers projets de loi du gouvernement, dont l'un a fait l'objet d'un rapport au Sénat jeudi après-midi de la semaine dernière. Je le répète, nous entreprendrons l'étude du projet de loi C-2 à la prochaine séance.


Before I go any further, let me say that the committee expresses in its report, and cannot over-express, its gratitude to all the staff who have worked practically non-stop since last Thursday afternoon to enable us to produce a report that the Senate could find useful and appropriate in the short time that was available to us.

Avant d'aller plus loin, je tiens à souligner que le comité exprime dans son rapport son immense gratitude envers le personnel qui a travaillé pratiquement sans arrêt depuis jeudi après- midi de la semaine dernière pour nous permettre de produire dans le court délai accordé un rapport que le Sénat pourrait juger utile et acceptable.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am slightly surprised by the number of Members here in the Chamber for a Thursday afternoon.

- Monsieur le Président, chers collègues, je suis un peu étonnée du nombre de parlementaires qui sont présents dans cet hémicycle un jeudi après-midi.


That is why I am making an urgent appeal to you and to the whole Chamber to bring forward the debate scheduled for Thursday afternoon.

C’est pourquoi je vous lance, un appel urgent, ainsi qu’à toute l’Assemblée, afin que vous avanciez le débat prévu pour jeudi après-midi.


– Mr President, I hope that this empty Chamber does not reflect our lack of interest in what happens in Russia, however understandable the situation is here on a Thursday afternoon.

- (EN) Monsieur le Président, j’espère que le fait que cet hémicycle soit vide n’est pas le reflet de notre manque d’intérêt pour ce qui se passe en Russie, bien que je comprenne la situation un jeudi après-midi.


It is a problem which certainly cannot be solved by a discussion on a Thursday afternoon in the Chamber of the European Parliament, but I should nevertheless like to draw your attention to a broader phenomenon in this part of the world - sex tourism.

Ce problème ne peut certainement pas être résolu par un simple débat un jeudi après-midi au Parlement européen, mais je voudrais néanmoins attirer votre attention sur un phénomène plus large touchant cette région du monde: le tourisme sexuel.


Commissioner, you might well ask yourself what the use is of having this debate on a Thursday afternoon in a Chamber that is not exactly full.

Madame la Commissaire, vous vous demandez peut-être quelle est l’utilité d’avoir ce débat un jeudi après-midi au sein d’une Assemblée qui n’est pas à proprement parler comble.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I rise today to begin debate on the first report of the Special Senate Committee on the Subject-Matter of Bill C-36, the anti-terrorism bill, which I tabled in the chamber last Thursday.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, j'amorce aujourd'hui le débat concernant le premier rapport du Comité spécial sénatorial sur la teneur du projet de loi C-36, le projet de loi antiterroriste, que j'ai déposé au Sénat jeudi dernier.


Bill C-47 was introduced and passed in the other chamber last Thursday, June 11, and tabled that same day in the Senate.

Le projet de loi C-47 a été présenté et adopté par l'autre Chambre jeudi dernier, le 11 juin, et déposé le même jour au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chamber last thursday afternoon' ->

Date index: 2024-03-02
w