Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do more than expected
Exceed one's expectations
Give reasons
Go beyond
Go beyond one's expectations
Go beyond the jurisdiction of the Court
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Vertaling van "challenges go beyond " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to go beyond the degree of liberalisation of capital movements provided for

dépasser le niveau de libération des capitaux prévu


go beyond the jurisdiction of the Court

échapper à la compétence de la Cour


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.




exceed one's expectations [ do more than expected | go beyond one's expectations ]

dépasser ses espérances


CDS/DM Message - OP ABACUS Successes Go Beyond Year 2000

Message du CEMD/SM - La réussite de l'Op ABACUS va au-delà de l'an 2000
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These challenges go beyond national borders and thus call for more complex comparative analyses to develop a base upon which national and European policies can be better understood.

Ces défis transcendent les frontières nationales et appellent donc des analyses comparatives plus complexes afin d'établir une base qui permettra de mieux appréhender les politiques nationales et européennes.


These challenges go beyond national borders and thus call for more complex comparative analyses to develop a base upon which national and European policies can be better understood.

Ces défis transcendent les frontières nationales et appellent donc des analyses comparatives plus complexes afin d'établir une base qui permettra de mieux appréhender les politiques nationales et européennes.


Buyers, or groups of buyers, could formulate technical specifications that challenge companies to go beyond the current best available technologies.

Les acheteurs, ou groupes d'acheteurs, pourraient formuler des spécifications techniques obligeant les entreprises à dépasser les meilleures techniques actuellement disponibles.


The divergence between the organisation of universities at Member State level and the emergence of challenges which go beyond national frontiers has grown over the past few years and will continue to do so, as a result of a combination of factors:

Et si la mobilité des chercheurs est supérieure à celle de la moyenne de la population, elle reste inférieure à ce qu'elle est aux Etats-Unis. La tension entre l'organisation des universités au niveau des Etats Membres et l'émergence de défis qui dépassent les frontières nationales s'est exacerbée ces dernières années, et continuera à le faire, du fait de la conjonction de plusieurs facteurs:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To demonstrate that these challenges go beyond education, in my brief, I give an example of the redefinition of the Canadian identity of francophones.

Pour prouver qu'on a des défis en dehors de l'éducation, je donne comme exemple, dans mon mémoire, de redéfinir l'identité canadienne des francophones.


Further challenges arise due to issues going beyond the implementation of existing directives: the heterogeneity of the regulation of professional qualifications, requirements limiting the choice of corporate structures for certain professional activities, difficulties in obtaining insurance for cross-border providers or challenges emerging from the lack of sufficient harmonization of consumer protection rules which render selling throughout Europe more difficult.

D’autres problèmes vont au-delà de la mise en œuvre des directives en vigueur: une réglementation hétérogène des qualifications professionnelles; les exigences restreignant le choix de la forme juridique que l’on peut donner à une société pour l’exercice de certaines activités professionnelles; la difficulté d'obtenir une couverture d’assurance lorsqu’on fournit des services transfrontières; et les défis que représente le manque d’harmonisation des règles relatives à la protection des consommateurs, qui rendent les ventes transfrontières plus difficiles.


However, I would like to challenge my colleagues on both sides of the House to consider what we can do as parliamentarians to go beyond simply raising awareness.

Par ailleurs, je mets au défi mes collègues des deux côtés de la Chambre de se demander comment nous pourrions aller au-delà de la simple sensibilisation.


However, it is important that the hon. member also understand that the competitive challenges facing this industry have existed for a number of years and go beyond both these various trade initiatives and trade liberalizations more generally.

Cependant, le député doit aussi comprendre que les défis auxquels l'industrie est confrontée sur le plan de la concurrence existent depuis un certain nombre d'années et dépassent le cadre de ces diverses initiatives commerciales et de la libéralisation du commerce en général.


The enforcement challenges that exist go beyond the frontiers of the European Union and the interests of Community consumers need to be protected from rogue traders based in third countries.

Les problèmes existants concernant l’application de la législation dépassent les frontières de l'Union européenne et il convient de protéger les intérêts des consommateurs communautaires contre les agissements des opérateurs commerciaux malhonnêtes établis dans des pays tiers.


Canada must summon the courage to challenge the United Kingdom and France, two of our closest friends and allies, to go beyond the tentative first steps they have taken in reducing unilaterally their respective nuclear arsenals and to negotiate binding cuts which are deeper and irreversible.

Le Canada doit s'armer de courage et mettre au défi le Royaume-Uni et la France, deux de ses amis et alliés les plus proche, d'aller au-delà des mesures hésitantes qu'ils ont prises afin de réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires respectifs et de négocier des réductions obligatoires plus importantes et irréversibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenges go beyond' ->

Date index: 2024-09-20
w