Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A National agriculture strategy
Address challenges
Answer challenges
Face challenges
Meet challenges
Person faced with learning challenges

Vertaling van "challenges facing tunisia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The challenges facing the european defence-related industry

Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense


Imagemakers: Human Resource Challenges Facing the Canadian Sign Industry

Créateurs d'images - Étude des défis liés aux ressources humaines dans l'industrie canadienne de l'enseigne


Discussion Paper for Ministerial Consideration: International Responses to the Challenges Facing Cultural Diversity

Document de travail qu'examineront les ministres du RIPC : Réactions internationales aux défis de la diversité culturelle


A National agriculture strategy: report on challenges facing agriculture [ A National agriculture strategy ]

Une stratégie agricole nationale : rapport sur les défis de l'agriculture [ Une stratégie agricole nationale ]


face challenges | answer challenges | address challenges | meet challenges

relever des défis


person faced with learning challenges

personne défavorisée en matière d'éducation (1) | personne ayant des difficultés à se former (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- A tripartite dialogue between the EU institutions, Tunisian civil society and Tunisian authorities, unique in the region, was launched by Commissioner Johannes Hahn in Tunis in April 2016 to foster and maintain relations and close cooperation between civil society and representatives of the Tunisian and European public authorities with regard to the key issues and challenges facing Tunisia today to ensure the democratic transition and guarantee better living conditions for all citizens;

- Un dialogue tripartite entre institutions européennes, la société civile tunisienne et les autorités publiques tunisiennes a été lancé par le commissaire Hahn à Tunis en avril 2016. Cette initiative, qui est unique dans la région, a permis de renforcer la coopération entre société civile et autorités et a donné l'occasion de discuter des défis que la Tunisie doit relever afin d'assurer le parachèvement de la transition démocratique et de garantir de meilleures condition ...[+++]


4. Is aware of the challenges facing Tunisia during its democratic transition process; calls on the Tunisian Government and the Constituent Assembly, as well as on the relevant trade unions, to engage without delay in an irreversible reform process focusing in particular on the security sector, with specific reference to the police and judicial systems, and to guarantee the independence of the judiciary and the freedom and independence of the press and the media, with a view to establishing a robust and sustainable democracy ;

4. est conscient des défis auxquels est confrontée la Tunisie dans son processus de transition démocratique; demande au gouvernement tunisien et à l'Assemblée constituante ainsi qu'aux organisations syndicales concernées de s'engager sans délai dans un processus de réformes irréversibles visant notamment le secteur de la sécurité et plus particulièrement les services de police et de justice, d'assurer l'indépendance du pouvoir judicaire et de garantir la liberté et l'indépendance de la presse et des médias et ce dans le but d'établir une démocratie solide et durable;


The Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn said: ‘Tunisia is facing a major challenge: to translate the incredible democratic achievements of the past years into tangible successes, and to create growth and employment, thereby giving the people of Tunisia, in particular its young people, prospects for the future.

Le Commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, Johannes Hahn a dit: "La Tunisie fait face à un enjeu majeur: traduire les formidables acquis démocratiques des dernières années en succès tangibles, et créer la croissance et de l'emploi, pour donner au peuple tunisien, en particulier à sa jeunesse, des perspectives d'avenir.


4. Is aware of the challenges facing Tunisia during its democratic transition process; calls on the Tunisian Government and the Constituent Assembly, as well as on the relevant trade unions, to engage without delay in an irreversible reform process focusing in particular on the security sector, with specific reference to the police and judicial systems, and to guarantee the independence of the judiciary and the freedom and independence of the press and the media, with a view to establishing a robust and sustainable democracy ;

4. est conscient des défis auxquels est confrontée la Tunisie dans son processus de transition démocratique; demande au gouvernement tunisien et à l'Assemblée constituante ainsi qu'aux organisations syndicales concernées de s'engager sans délai dans un processus de réformes irréversibles visant notamment le secteur de la sécurité et plus particulièrement les services de police et de justice, d'assurer l'indépendance du pouvoir judicaire et de garantir la liberté et l'indépendance de la presse et des médias et ce dans le but d'établir une démocratie solide et durable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tunisia's young democracy faces many challenges which prevent most Tunisians from fully reaping the benefits of their recently acquired rights and freedoms.

La jeune démocratie tunisienne fait face à de nombreuses difficultés qui empêchent la plupart des Tunisiens de tirer pleinement profit des droits et libertés récemment acquis.


The Joint Communication sets out a number of measures that the EU could take collectively to enhance its support for Tunisia's efforts to address the critical challenges that the country is facing and promote long-term stability, resilience, good governance, socio-economic development, and security in the country.

La communication conjointe expose une série de mesures que l'UE pourrait prendre collectivement pour renforcer son soutien aux efforts déployés par la Tunisie pour relever les défis cruciaux auxquels elle est confrontée et promouvoir la stabilité à long terme, la résilience, la bonne gouvernance, le développement socio-économique et la sécurité dans le pays.


Tunisia continues to face significant structural reform challenges. While the country enjoyed during 2000-2010 a period of relatively high per-capita economic growth (one of the highest among the oil importers in the Middle East and North Africa (MENA) region), it continues to suffer from a number of structural deficiencies.

La Tunisie reste confrontée à d’importants défis en matière de réforme structurelle. Alors que le pays a connu de 2000 à 2010 une période de croissance économique par habitant relativement élevée (l'une des plus élevées parmi les importateurs de pétrole de la région du Moyen-Orient et de l’Afrique du Nord), il souffre toujours de plusieurs faiblesses structurelles.


– (BG) Mr President, the protests in Tunisia and Egypt triggered by anger at and intolerance of rising youth unemployment, brutal police methods, corruption and authoritarianism, as well as contempt for human rights, the freedom of speech and democratic principles, are challenges also facing the other Arab countries which are already wanting change.

– (BG) Monsieur le Président, les protestations en Tunisie et en Égypte, qui ont été déclenchées par la colère et l’intolérance vis-à-vis de la hausse du chômage des jeunes, des méthodes policières brutales, de la corruption et de l’autoritarisme, ainsi que le mépris pour les droits de l’homme, la liberté d’expression et les principes démocratiques, sont des défis auxquels les autres pays arabes qui demandent déjà un changement sont également confrontés.


I believe that this is a useful question to ask, because only by understanding as accurately as possible what is happening in Tunisia and the challenges faced by that country, will we be able to find the tone of moderation and effectiveness which we must develop within the framework of cooperation.

Je pense qu'il est utile de poser cette question, parce que c'est seulement en comprenant de la manière la plus précise les événements en Tunisie et les défis que doit relever ce pays que nous pourrons trouver le ton modéré et efficace que nous devons développer dans le cadre de la coopération.


I. having regard to the concerns expressed by the Tunisian authorities as regards the challenge of implementing the association agreement, particularly with reference to the stability of the financial support needed in order to adapt Tunisia's economy and face the potential risk of unemployment following the opening up of the Tunisian market to the EU,

I. considérant les préoccupations exprimées par les autorités tunisiennes quant au défi que constitue la mise en œuvre de l’Accord d’association, en particulier concernant la stabilité des appuis financiers requis pour l’adaptation de leur économie et pour faire face aux risques potentiels de chômage suite à l’ouverture du marché tunisien vis à vis de l’UE,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenges facing tunisia' ->

Date index: 2024-11-28
w