Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A National agriculture strategy
Address challenges
Answer challenges
Face challenges
Meet challenges
Person faced with learning challenges
Road Safety in Canada Facing the Challenge 2001

Traduction de «challenge ever faced » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
face challenges | answer challenges | address challenges | meet challenges

relever des défis


Road Safety in Canada: 2001, Facing the Challenge [ Road Safety in Canada: Facing the Challenge 2001 ]

La sécurité routière au Canada : 2001 Face au défi [ La sécurité routière au Canada : Face au défi 2001 ]


The challenges facing the european defence-related industry

Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense


Atlantic Canada: Facing the Challenge of Change: A Study of the Atlantic Economy Discussion Report

Le Canada atlantique : au rendez-vous avec le changement : étude de l'économie atlantique : rapport final


person faced with learning challenges

personne défavorisée en matière d'éducation (1) | personne ayant des difficultés à se former (2)


A National agriculture strategy: report on challenges facing agriculture [ A National agriculture strategy ]

Une stratégie agricole nationale : rapport sur les défis de l'agriculture [ Une stratégie agricole nationale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The long-term challenges we faced before the crisis have not disappeared, and the Lisbon strategy goals are more valid today than ever.

Les défis à long terme auxquels nous étions confrontés avant la crise n'ont pas disparu, et les objectifs de la stratégie de Lisbonne demeurent plus que jamais d'actualité.


It will take the initiative, not least within its “Plan D” for dialogue with citizens, to explain why Europe is more relevant than ever in providing solutions to the challenges we face.

Elle prendra l’initiative d’expliquer pourquoi l’Europe est plus pertinente que jamais pour fournir des solutions aux défis auxquels sommes confrontés, notamment avec son « Plan D » en faveur du dialogue avec les citoyens.


The world is more complex and interconnected than ever, and so are the challenges we face.

Le monde est plus complexe et plus interconnecté que jamais, à l'instar des défis qui nous attendent.


However, Europe's vulnerability continues to exist in a context of ever-increasing globalisation in which societies are facing security threats and challenges that are growing in scale and sophistication.

Toutefois, sa vulnérabilité perdure dans un contexte de mondialisation sans cesse croissante dans lequel les sociétés font face à des menaces et à des défis pour la sécurité qui gagnent en ampleur et en complexité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not know whether your argument would help or hinder the government if it ever faced a constitutional challenge under this law.

Je ne sais pas si votre argument aiderait le gouvernement ou lui nuirait si le caractère constitutionnel de la loi devait être contesté un jour.


What kind of message will we be sending the world if we persist in giving up before the greatest collective challenge ever faced by our planet?

Quel genre de message donnerons-nous au monde si nous persistons à baisser les bras devant le plus grand défi collectif que notre planète ait jamais porté?


Commissioner for development and humanitarian aid Poul Nielson said: "The current situation in Iraq has proved one of the greatest challenges ever faced by the humanitarian community, not least because of the extreme security situation.

Poul Nielson, le Commissaire européen chargé du développement et de l'aide humanitaire, a déclaré: «Il s'avère que la situation actuelle en Irak est l'un des plus grands défis jamais lancé à la communauté internationale et ce, non pas uniquement en raison de circonstances sécuritaires extrêmes.


This is probably the most serious challenge ever faced by the world.

C'est probablement là le défi le plus sérieux que l'humanité ait jamais eu à relever.


The second document, a Commission staff working paper dealing with the "challenges for European standardisation", is geared at analysing the challenges European standardisation is facing in the face of an ever-changing economy and intends to provide recommendations on how best to overcome these challenges.

Le deuxième est un document de travail de la Commission traitant des «défis pour la normalisation européenne», qui est axé sur l'analyse des défis auxquels la normalisation européenne est confrontée dans une économie en perpétuel changement et vise à fournir des recommandations sur la meilleure manière de relever ces défis.


Unfortunately, we have seen that those challenges still face us. The threat of terrorism is more complex, extreme, sophisticated and transnational than ever before.

La menace terroriste est plus complexe, extrême, sophistiquée et transnationale que jamais auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenge ever faced' ->

Date index: 2022-07-16
w