Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Assistant chairman
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chairman of the Management Board
Chairman of the Scientific Committee
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Co-chairman
Co-chairperson
Cochairman
Cochairperson
Delirium tremens
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy chairman
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Joint chairman
M N
M-to-N
Many-many relationship
Many-to-many
Many-to-many match
Many-to-many relationship
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Vice chairman
Vice chairman of the board of directors
Vice-chairman
Vice-chairwoman
WOOD
WORM
WORM disk
Write Once Read Many
Write Once Read Many times
Write once
Write once optical disk
Write once read many
Write once read many times
Write-Once and Read-Many
Write-once data disk
Write-once disk
Write-once optical disc
Write-once optical disk
Write-once read many times
Write-once read-many
Write-once-read-many

Traduction de «chairman many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

association de type N:M


vice-chairman | vice chairman | vice-chairwoman | deputy chairman | vice chairman of the board of directors

vice-président du conseil d'administration | vice-présidente du conseil d'administration


co-chairman [ cochairman | co-chairperson | cochairperson | joint chairman | vice-chairman | assistant chairman ]

coprésident


many-to-many relationship [ many-to-many match ]

correspondance multivoque


write once read many times | WORM | write once | write once read many | write-once-read-many | write-once read-many

non réinscriptible | inscriptible une seule fois | WORM


Chairman | Chairman of the Management Board | Chairman of the Scientific Committee

président du conseil d'administration


Write Once Read Many | Write Once Read Many times | Write-Once and Read-Many | WORM [Abbr.]

support non réinscriptible | WORM [Abbr.]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many

disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chairman: Many families consisting of a husband, wife and four children live on a lot less than $36,000 a year.

La présidente: Bon nombre de familles comptant un mari, une femme et quatre enfants vivent avec beaucoup moins de 36 000 $ par an.


You have ignored Parliament’s requests adopted on the basis of Article 192 and in particular the interinstitutional agreement ‘Better Regulation’, and there have been many failures to act – I have been Chairman of that committee and I am very well aware how many questions are pending – even though the Commission had formally undertaken not only to take account of requests but also to provide rapid and appropriate answers to Parliament’s committees.

Vous avez ignoré les requêtes du Parlement adoptées sur la base de l'article 192 et notamment l'accord institutionnel «Mieux réglementer», et on observe de nombreuses carences – j'ai présidé cette commission et je sais que de nombreuses questions restent en suspens – même si la Commission s'est formellement engagée non seulement à tenir compte des requêtes, mais aussi à apporter des réponses rapides et appropriées aux commissions parlementaires.


I believe that Mr Gargani has done a great job as chairman – we have discussed many issues over many years – and in this case we have an agreement that is accepted by all of the parties, which does not reflect any party-political interest, but which responds to the need to defend the very status of the European Parliament.

J’estime que M. Gargani a fait un excellent travail en tant que président - nous avons abordé beaucoup de sujets en autant d’années - et dans l’affaire qui nous occupe nous avons un accord accepté par toutes les parties et qui ne répond à aucun intérêt partisan, mais répond à la nécessité de défendre le statut même du Parlement européen.


After the staggering decision of principle taken by the Israeli cabinet to expel an elected president from his country, and even, if comments made by the number 2 in the Sharon government are to be believed, to physically eliminate him, my group wished, through the intermediary of its chairman and of our colleague Mrs Morgantini, the chairman of the Parliamentary delegation for relations with the Palestinian Legislative Council, to express on the spot what the vast majority of European citizens, including many who are actually critica ...[+++]

Après la décision de principe ahurissante du cabinet israélien d’expulser de son pays un président élu, voire, selon les dires du numéro 2 du gouvernement Sharon, de l’éliminer physiquement, mon groupe avait tenu, par l’intermédiaire de son président et de notre collègue Luisa Morgantini, présidente de la délégation du Parlement pour les relations avec le Conseil législatif palestinien, à exprimer sur place ce que pensent de ce précédent extrêmement grave une grande majorité d’Européens, y compris nombre de ceux et de celles qui, par ailleurs, critiquent l’Autorité palestinienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since my appointment as Chairman of the EU-Russia Parliamentary Cooperation Committee, I have conducted many talks with Russians, Chechens, aid workers and human rights activists.

Mes chers collègues, depuis mon élection à la présidence du comité de coopération parlementaire Union européenne/Fédération de Russie, j’ai eu de nombreuses discussions, avec des Russes, des Tchétchènes, des associations d’aide et des militants des droits de l’homme.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, people used to be summoned to demonstrations by letter or telegram; nowadays this is done by e-mail and via websites! Incidentally, many thanks to Mr Scharping, the Chairman of the European Social Democrats, for withdrawing the call to take part in demonstrations in Austria from his homepage and therefore not advising anarchists in favour of violent action to go to Vienna tomorrow.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, autrefois, les appels à manifester se faisaient par lettres et par télégrammes, aujourd’hui c’est par courriers électroniques et par sites Web. D’ailleurs, un grand merci au président des socialistes européens, M. Scharping, pour avoir retiré de sa page d’accueil l’invitation à participer à la manifestation en Autriche, de manière à ce qu’il ne soit plus recommandé aux radicaux enclins à la violence de venir à Vienne demain.


The Chairman: Many Senate committees with mandates comparable to ourstravel.

La présidente: D'autres comités sénatoriaux dont le mandat s'apparente au nôtre se déplacent.


Mr. Chairman, many Canadians, as Mr. Mazankowski said earlier and following on from Tommy Douglas's legacy, believe that medicare is a birthright, and that all governments must collectively share the responsibility for the provision of health care.

Monsieur le président, nombre de Canadiens, comme M. Mazankowski l'a déjà dit dans le sillage de Tommy Douglas, croient que l'assurance-maladie est un droit de naissance et que tous les gouvernements doivent partager collectivement la responsabilité quant à la prestation des soins de santé.


The Chairman: Many of the divisions in Toronto will not be north or south.

La présidente: De nombreux quartiers à Toronto ne porteront ni la désignation nord, ni la désignation sud.


The Chairman: Many years ago, Mr. Forget, when I was giving a speech to the Nova Scotia medical association, I thought I spoke a truism, but the members got upset when I reminded them that 50 per cent of the doctors graduated in the bottom half of their class - a point that they seemed to find relatively offensive.

Le président: Il y a bien des années, monsieur Forget, jefaisais un discours devant l'association des médecins de la Nouvelle-Écosse, et je pensais que je disais des vérités de La Palice, mais les membres se sont fâchés lorsque je leur ai rappelé que 50 p. 100 des médecins diplômés étaient parmi les derniers de classe - ils ont trouvé cela assez insultant.


w