Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The oldest member shall take the chair of the Assembly

Traduction de «chair shall firstly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the oldest member shall take the chair of the Assembly

l'Assemblée est présidée par le doyen d'âge


the first stage shall automatically be extended for one year

la première étape est automatiquement prolongée d'un an


the place of destination shall be taken to be the place of the first transfer of goods in that country

Le lieu de destination est censé se trouver au lieu de la première rupture de charge dans ce pays.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. If the term of office of the Members of the General Council of the ECB elected as first Vice-Chair ends before the completion of the 5 year term or if for any reason the first Vice Chair is unable to discharge their duties, a new first Vice-Chair shall be elected in accordance with paragraph 1a .

4. Si le mandat d'un membre du conseil général de la BCE élu premier vice-président prend fin avant l'issue de la période de cinq ans ou si, pour quelque raison que ce soit, le premier vice-président est dans l'impossibilité de s'acquitter de ses devoirs, un nouveau premier vice-président est élu conformément au paragraphe 1 bis .


Before taking office, the Chair and the first Vice-Chair shall present to the European Parliament, during a public hearing, how they intend to discharge their duties under this Regulation.

Avant de prendre leurs fonctions, le président et le premier vice-président exposent au Parlement européen, en audition publique, la façon dont ils entendent s'acquitter de leurs missions au titre du présent règlement.


(c) Before taking office, the Chair and first Vice-Chair shall present to the European Parliament, during a public hearing, how they intend to discharge their duties under this Regulation.

(c) Avant de prendre leurs fonctions, le président et le premier vice-président exposent au Parlement européen, lors d'une audition publique, la façon dont ils entendent s'acquitter des tâches qui leur sont assignées en vertu du présent règlement.


1a. Before taking office, the Chair and first Vice-Chair of the ESRB shall present to the European Parliament, at a public hearing, how they intend to discharge their duties under this Regulation.

1 bis. Avant de prendre leurs fonctions, le président et le vice-président du CERS exposent au Parlement européen, en audition publique, la façon dont ils entendent s'acquitter de la mission qui leur est confiée par le présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Before taking office, the Chair and the first Vice-Chair shall present to the European Parliament, during a public hearing, how they intend to discharge their duties under this Regulation.

Avant de prendre leurs fonctions, le président et le premier vice-président exposent au Parlement européen, en audition publique, la façon dont ils entendent s'acquitter de leurs missions au titre du présent règlement.


At the commencement of every session and, if necessary, during the course of a session, each standing or special committee shall elect a Chair and two Vice-Chairs, of whom the Chair shall be a Member of the government party, the first Vice-Chair shall be a Member of the Official Opposition, and the second Vice-Chair shall be a Member of an opposition party other than the Official Opposition party.—

Au début de chaque session et, au besoin, durant la session, chacun des comités permanents et spéciaux élit un président et deux vice-présidents, le président devant être un député du parti ministériel, le premier vice-président un député de l’Opposition officielle et l’autre vice-président un député de l'opposition provenant d’un autre parti que celui de l’Opposition officielle.


106 (2) At the commencement of every session and, if necessary, during the course of a session, each standing or special committee shall elect a Chair and two Vice-Chairs, of whom the Chair shall be a Member of the government party, the first Vice-Chair shall be a Member of the Official Opposition, and the second Vice-Chair shall be a Member of an opposition party other than the Official Opposition party.

106 (2) Au début de chaque session et, au besoin, durant la session, chacun des comités permanents et spéciaux élit un président et deux vice-présidents, le président devant être un député du parti ministériel, le premier vice-président un député de l’Opposition officielle et l’autre vice-président un député de l'opposition provenant d’un autre parti que celui de l’Opposition officielle.


V. Notwithstanding any Standing Order or usual practice, the Chair of each standing committee shall be a Member of the government party, the first Vice-Chair shall be a Member of the official Opposition Party and the second Vice-Chair shall be a Member of an opposition party other than the official Opposition party, except for the Standing Committees on Public Accounts, on Access to Information, Privacy and Et ...[+++]

V. Nonobstant tout article du Règlement ou pratique habituelle, le président de chaque comité permanent soit un député du gouvernement, le premier vice-président soit un député de l’Opposition officielle et le deuxième vice-président soit un député d’un parti de l’opposition autre que l’Opposition officielle, sauf pour le Comité permanent des comptes publics, le Comité permanent de l’accès à l’information, de la protection des renseignements personnels et de l’éthique et le Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, où le président sera un député de l’Opposition officielle et le premier vice-présiden ...[+++]


At the commencement of every session and, if necessary, during the course of a session, each standing or special committee shall elect a Chair and two Vice-Chairs, of whom the Chair shall be a Member of the government party, the first Vice-Chair shall be a Member of the Official Opposition, and the second Vice-Chair shall be a Member of an opposition party other than the Official Opposition party.

Au début de chaque session et, au besoin, durant la session, chacun des comités permanents et spéciaux élit un président et deux vice-présidents, le président devant être un député du parti ministériel, le premier vice-président un député de l’Opposition officielle et l’autre vice-président un député de l’opposition provenant d’un autre parti que celui de l’Opposition officielle.


In the case of the Standing Committees on Public Accounts, on Access to Information, Privacy and Ethics, and on Government Operations and Estimates, the Chair shall be a Member of the Official Opposition, the first Vice-Chair shall be a Member of the government party and the second Vice-Chair shall be a Member of an opposition party other than the Official Opposition.

Dans le cas des Comités permanents des comptes publics, de l’accès à l’information, de la protection des renseignements personnels et de l’éthique, et des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, le président doit être un député de l’Opposition officielle, le premier vice-président un député du parti ministériel et l’autre vice-président un député de l’opposition provenant d’un autre parti que celui de l’Opposition officielle.




D'autres ont cherché : chair shall firstly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chair shall firstly' ->

Date index: 2022-01-06
w