It went through the process of first and second reading. It was sent to the justice committee by March 2008, at which point, we were confronted with a justice committee that no longer functioned because the Conservative chair refused to call meetings or when he called meetings, he would abruptly get up and leave the chair and nobody would replace him.
Après la première et la deuxième lecture, il a été renvoyé au Comité de la justice en mars 2008, mais à ce moment-là le Comité de la justice ne fonctionnait plus parce que le président conservateur refusait d'organiser des réunions ou, quand il le faisait, quittait brutalement son fauteuil et personne ne voulait le remplacer.