Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The process isn't really the same in the case of ADM.

Vertaling van "certification isn't really " (Engels → Frans) :

My understanding is that certification isn't really granted as a remedy for the unfair labour practice, so much as it's granted because it is deemed or demonstrated that the interference by the employer was such that holding a vote wouldn't give you an accurate picture of what the true wishes of the employees are.

Que je sache, l'accréditation n'est pas vraiment accordée pour contrer des pratiques de travail injustes; elle est accordée surtout lorsqu'il a été démontré que l'ingérence de la part de l'employeur est telle qu'un vote ne refléterait pas exactement ce que veulent véritablement les employés.


These differences make the comparison of language skills between individuals difficult; it is not easy for employers or education institutions to know what real, practical language skills the holder of any language certificate really has.

Ces différences rendent difficile la comparaison des compétences linguistiques de personnes différentes. Il n'est pas aisé pour les employeurs ou les établissements d'enseignement de connaître exactement les compétences linguistiques pratiques dont dispose réellement le titulaire d'un diplôme en langues quel qu'il soit.


Mr. Gerry Byrne: Well, Minister, it isn't really, because by definition a CPA is something that is economically self-sufficient at the time of divestiture.

M. Gerry Byrne: Monsieur le ministre, la situation n'est pas si hypothétique que cela parce que, par définition, une administration portuaire est financièrement automne.


This isn't really the case, though.

Ce n'est toutefois pas réellement le cas.


The OAS isn't really a lot of money.The OAS isn't going to cause the federal budget to crash

Tout compte fait, les prestations de la Sécurité de la vieillesse représentent bien peu d'argent.Ce n'est pas ça qui va faire exploser le budget fédéral.


The process isn't really the same in the case of ADM.

Le processus, dans le cas d'ADM, est vraiment le même.


Isn’t this really just about the state being able to get its hand in ordinary people’s trouser pockets to steal yet more tax from them?

Toute cette histoire n’a-t-elle pas pour objet de permettre à l’État de faire les poches des citoyens ordinaires pour leur soutirer davantage de taxes?


– Mr President, well, it is all terribly simple really, isn’t it?

– (EN) Monsieur le Président, eh bien, tout est extrêmement clair, non?


– Mr President, well, it is all terribly simple really, isn’t it?

– (EN) Monsieur le Président, eh bien, tout est extrêmement clair, non?


While quality of the outcomes is the final criterion to decide about the quality of a learning opportunity, this aspect is not really addressed by EQAVET, which does not specifically cover the quality assurance of qualification design, assessment and certification, though the Recommendation provides that the framework should be applied also at qualification-awarding levels.

Alors que la qualité des résultats est le critère final d'évaluation de la qualité d’une formation, cet aspect n’est pas réellement abordé par le CERAQ, qui ne traite pas spécifiquement de l'assurance de la qualité de la conception de la formation, de l'évaluation de cette formation et du diplôme que celle-ci permet d'obtenir, bien que la recommandation prévoie que le cadre s’applique également au niveau de la délivrance des diplômes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

certification isn't really ->

Date index: 2025-04-11
w