Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Citizenship Certificate Preparation Form
Certificate of designation of origin
Certificate of origin
Certificate of origin Form A
Certification of provenance
Designation of origin
Exchange of the certificates for original securities
Ordinance of 4 July 1984 on the Certification of Origin
PDO
PGI
Protected designation of origin
Protected geographical indication
Registered designation of origin

Traduction de «certificate origin form » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificate of origin Form A

certificat d'origine «formule


Original Form Returned to the Department United States Direct Deposit

Formulaire original retourné au ministère - Dépôt direct aux États-Unis


Canadian Citizenship Certificate Preparation Form

Formulaire - préparation du certificat de citoyenneté canadienne


Education Deduction Certificate (flat form - 8 1/2 x 11 in.)

Certificat pour la déduction relative aux études (formule à plat 8 1/2 sur 11 po)


recommandation concerning the adoption of a standard form of certificate of origin

recommandation concernant l'adoption d'une formule normalisée de certificat d'origine


conversion of the certificates into original securities | exchange of the certificates for original securities

conversion des certificats en titres originaires | échange des certificats contre des titres originaires


designation of origin [ certificate of designation of origin | PDO | PGI | protected designation of origin | protected geographical indication | registered designation of origin ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]




certification of provenance | certificate of origin

certificat de provenance des plants | certificat d'origine


Ordinance of 4 July 1984 on the Certification of Origin

Ordonnance du 4 juillet 1984 sur l'origine [ OOr ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The competent authorities of Cambodia shall forward to the Commission, by the end of the month following each civil quarter, a quarterly statement of the quantities of products referred to in Article 2 in respect of which certificates of origin Form A have been issued and the serial numbers of those certificates.

Les autorités compétentes du Cambodge communiquent à la Commission, avant la fin du mois suivant chaque trimestre civil, un relevé trimestriel des quantités de produits visés à l'article 2 pour lesquelles des certificats d'origine «formule A» ont été délivrés, ainsi que les numéros de série de ces certificats.


Box 4 of certificates of origin Form A issued by the competent authorities of Cambodia or statements on origin made out by the exporters registered in Cambodia with regard to products referred to in Article 2 shall bear the following endorsements:

La case no 4 des certificats d'origine «formule A» délivrés par les autorités compétentes du Cambodge ou les attestations d'origine établies par les exportateurs enregistrés au Cambodge en ce qui concerne les produits visés à l'article 2 doivent porter les mentions suivantes:


In order to allow efficient monitoring of the operation of the derogation, it is necessary to require the authorities of Cambodia to communicate regularly to the Commission the details of the certificates of origin Form A which have been issued within the framework of the derogation.

Afin de veiller à un contrôle efficace de l'application de la dérogation, il est nécessaire d'exiger des autorités du Cambodge qu'elles communiquent régulièrement à la Commission des informations détaillées sur les certificats d'origine «formule A» qui ont été délivrés dans le cadre de la dérogation.


3. The competent authorities of beneficiary countries may issue a certificate retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application for a certificate of origin Form A issued retrospectively is in accordance with that in the corresponding export file and that a certificate of origin Form A was not issued when the products in question were exported. The words “Issued retrospectively”, “Déliv ...[+++]

3. Les autorités compétentes des pays bénéficiaires ne peuvent délivrer de certificat a posteriori qu'après avoir vérifié que les indications contenues dans la demande de l'exportateur de certificat d'origine “formule A” délivré a posteriori sont conformes à celles du dossier d'exportation correspondant et qu'il n'a pas été délivré de certificat d'origine “formule A” lors de l'exportation des produits en question. Les certificats d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The word “Duplicate”, “Duplicata” or “Duplicado”, the date of issue and the serial number of the original certificate shall be indicated in box 4 of the duplicate certificate of origin Form A. The duplicate takes effect from the date of the original’.

Le duplicata du certificat d'origine “formule A” doit porter, dans la case no 4, la mention “Duplicate”, “Duplicata” ou “Duplicado” et mentionner aussi la date de délivrance et le numéro de série du certificat original. La validité du duplicata court à compter de la date de l'original».


2. Articles 97k to 97w shall apply as long as beneficiary countries and Member States issue certificates of origin Form A and movement certificates EUR.1, respectively, or their exporters make out invoice declarations, in accordance with Articles 91 and 91a’.

2. Les articles 97 duodecies à 97 quatervicies s'appliquent tant que les pays bénéficiaires et les États membres délivrent, respectivement, des certificats d'origine “formule A” et des certificats de circulation des marchandises EUR.1 ou que leurs exportateurs établissent des déclarations sur facture, conformément aux articles 91 et 91 bis».


2. During a period of 12 months following the date on which the beneficiary country starts the registration of exporters, the competent authorities of that beneficiary country shall continue to issue certificates of origin Form A at the request of exporters who are not yet registered at the time of requesting the certificate.

2. Pendant une période de douze mois à compter de la date à laquelle le pays bénéficiaire commence l'enregistrement des exportateurs, les autorités compétentes de ce pays continuent à délivrer des certificats d'origine “formule A” à la demande des exportateurs qui ne sont pas encore enregistrés au moment de leur demande de certificat.


1. In the event of suspension or withdrawal of the protection measure in the Member State of origin, suspension or limitation of its enforceability, or withdrawal of the certificate in accordance with point (b) of Article 9(1), the issuing authority of the Member State of origin shall, upon request by the protected person or the person causing the risk, issue a certificate indicating that suspension, limitation or withdrawal using the multilingual standard form establish ...[+++]

1. En cas de suspension ou de retrait de la mesure de protection dans l’État membre d’origine, ou si son caractère exécutoire est suspendu ou limité, ou si le certificat est retiré conformément à l’article 9, paragraphe 1, point b), l’autorité d’émission de l’État membre d’origine délivre, à la demande de la personne protégée ou de la personne à l’origine du risque encouru, un certificat indiquant cette suspension, cette limitation ou ce retrait à l’aide du formulaire-type multilingue établi conformément à l’article 19.


1. In the case of a sample collection certificate issued in accordance with Article 44c(1), the holder or his authorised representative shall, for verification purposes, surrender the original (form 1) and a copy of that certificate, and where appropriate the copy for the holder (form 2) and the copy for return to the issuing management authority (form 3), as well as the original of the valid ATA carnet to a customs office designated in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 338/9 ...[+++]

1. Dans le cas d'un certificat pour collection d'échantillons délivré au titre de l'article 44 quater, paragraphe 1, le titulaire ou son mandataire remettent, à des fins de vérification, l'original (formulaire 1) et une copie de ce certificat et, le cas échéant, la copie destinée au titulaire (formulaire 2) et la copie à renvoyer à l'autorité de délivrance (formulaire 3), ainsi que l'original du carnet ATA en cours de validité, à un bureau de douane désigné conformément à l'article 12, paragraphe 1, du règlement (CE) no 338/97.


Where additional sheets are attached to the health certificate for the purpose of identifying the commodities making up the consignment, such additional sheets shall also be considered to form part of the original certificate, provided the signature and stamp of the certifying official veterinarian appear on each page.

Si des pages supplémentaires sont jointes au certificat sanitaire pour les besoins de l’identification des produits composant le lot, ces pages sont également considérées comme faisant partie du certificat original, pour autant que la signature et le cachet du vétérinaire officiel chargé de la certification figurent sur chacune d’elles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certificate origin form' ->

Date index: 2021-01-15
w