Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly my impression " (Engels → Frans) :

It was certainly my impression that she felt Dorval was much too costly and WestJet wasn't even considering it.

Il m'a bien semblé qu'elle considérait que Dorval coûtait bien trop cher et que WestJet n'allait même pas envisager la chose.


We came across correspondence that said—and I may be paraphrasing here a little bit, so this is not a direct quote, but it's certainly my impression of what was said in the correspondence—that this local marine advisory committee should be formed in order to achieve a better understanding of what the coast guard was trying to do within the community and to get the changes better accepted by the community.

Nous avons découvert des lettres disant—et je vais paraphraser, mais même si ce n'est pas textuel, c'est certainement fidèle d'après moi à ce qui est dit dans la lettre—que ce comité consultatif local sur le transport maritime devait être formé pour faire mieux comprendre ce que la garde côtière tente de faire dans la localité, afin que la population accepte mieux les changements.


Listening to the debate today, sometimes my impressions recalled what a certain teacher once told me: anything that can be misunderstood will be misunderstood.

Au fil du débat de ce jour, je me suis souvenu des paroles d’un de mes professeurs: «tout ce qui peut être mal compris sera mal compris».


Senator Austin: Honourable senators, again, I will go back to Margaret Ormsby's history of British Columbia and check my facts, but certainly my impression was that the Spanish came up from Mexico before Captain Cook.

Le sénateur Austin : Honorables sénateurs, encore une fois, je vais consulter l'histoire de la Colombie-Britannique par Margaret Ormsby pour vérifier, mais j'avais bien l'impression que les Espagnols étaient venus du Mexique avant le capitaine Cook.


I think it's important, in light of some of the interventions made by witnesses yesterday, to talk about three points, and certainly my impression of them.

Je crois qu'il est important, à la lumière de certains propos formulés par des témoins hier, que l'on discute de trois éléments et que j'exprime mon point de vue à leur égard.


– (FR) Mr President, I proposed to my group and to many of my fellow Members who supported me that they reject the report, because the line that I had proposed has not been followed and because I have the impression that, in view of the close outcome of the vote, certain Members of this House did not know what they were voting for.

- Monsieur le Président, j’ai proposé à mon groupe et aux nombreux collègues qui m’ont suivie de rejeter le rapport, parce que la ligne que j’avais proposée n’a pas été suivie et que j’ai l’impression que certains membres de ce Parlement - les votes étaient très serrés.- ne savaient pas ce qu’ils votaient.


My impression is that, at the moment, this House is very much divided, since, as some Members claim, certain amendments may even weaken the legal basis proposed by the Commission and, at this moment, specifically, the opinion, for example, of the rapporteur for the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy – who I believe we will hear next – is, of course, opposed to the introduction of amendments.

J'ai l'impression que cette Assemblée est aujourd'hui fortement divisée, puisque, comme l'affirment plusieurs députés, certains amendements peuvent même affaiblir la base juridique que la Commission elle-même avait proposée. Pour citer un cas concret actuel, le rapporteur de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - que nous allons entendre plus tard, je pense - s'oppose à l'introduction d'amendements.


In it, it is stated repeatedly that Galileo is, in principle, a civil system that is not, or should not be, used to collect military information, and my impression is that certainly the first generation of Galileo is absolutely unsuitable for collecting information of any nature whatsoever that could prove useful in the fight against terrorism.

Il y est dit, à diverses reprises, qu'il s'agit d'un système civil qui, en principe, n'est pas utilisé pour la collecte d'informations militaires ou n'est pas destiné à cette fin et j'ai l'impression que la première génération de ce système n'est absolument pas adaptée à récolter des informations - quelles qu'elles soient - qui pourraient être utiles dans le cadre de la lutte contre le terrorisme.


My impression is that the problem could be resolved by adopting or at least allowing for specific regulations to be adopted on certain matters.

J’ai l’impression qu’une solution ne peut se trouver que si, à tout le moins, l’on adopte ou donne la possibilité d’introduire des dispositions spécifiques sur certaines questions.


Ms. Raymonde Folco: I was in Mexico on a delegation very recently, a couple of months ago, and that was certainly my impression.

Mme Raymonde Folco: J'étais récemment, il y a quelques mois, au Mexique avec une délégation et cela a certainement été mon impression.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly my impression' ->

Date index: 2025-12-21
w