Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly had something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
certain of the seams had been extracted by bunker working

certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The cuts in the 1990s certainly had something to do with the decision to cut support staff because they were not a priority and cuts had to be made.

Les compressions qui ont eu lieu dans les années 1990 ont certainement eu un impact sur le fait que, s'il faut couper quelque part, on va couper dans le personnel de soutien parce qu'ils ne sont pas prioritaires.


Whether a certain number of members were here or not, the bottom line was that the majority on this committee voted to discuss nothing until we had something before us.

Que certains membres du comité aient été absents ou non, peu importe, ce qui compte c'est que la majorité, au sein de ce comité, a décidé de ne discuter de rien tant que nous n'aurions pas un texte législatif devant nous.


That is something that is now denied many people because of a decade or more of regressive Liberal policies falling on the heels of a Conservative government that certainly had no interest in putting people before profits.

Bien des gens sont aujourd'hui privés de cette possibilité, à cause de plus d'une décennie de politiques libérales rétrogrades, venant dans le sillage d'un gouvernement conservateur qui n'avait certainement aucune envie de faire passer les gens avant les profits.


This was a problem that we had with the Bolkestein directive, when the old Commission had proposed something that its successor certainly did not want in that form, not least because of changes in circumstances and in outlook, so I do think it would be a good thing if the Commission – at the beginning of its term of office, at any rate – were to sift through the proposals on the table in order to determine which they are going to keep because they fit in with their program ...[+++]

C’est un problème auquel nous avons été confrontés avec la directive Bolkestein, l’ancienne Commission ayant avancé une proposition dont ses successeurs ne voulaient absolument pas sous cette forme, notamment parce que les circonstances et les perspectives avaient changé. Je pense donc qu’il serait bon que la Commission - au début de son mandat en tout cas - passe au crible les propositions sur la table afin de décider celles qu’elle compte garder au motif qu’elles correspondent à son programme et celles qu’elle va retirer du fait que leur contenu, par exemple, les rend obsolètes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This was a problem that we had with the Bolkestein directive, when the old Commission had proposed something that its successor certainly did not want in that form, not least because of changes in circumstances and in outlook, so I do think it would be a good thing if the Commission – at the beginning of its term of office, at any rate – were to sift through the proposals on the table in order to determine which they are going to keep because they fit in with their program ...[+++]

C’est un problème auquel nous avons été confrontés avec la directive Bolkestein, l’ancienne Commission ayant avancé une proposition dont ses successeurs ne voulaient absolument pas sous cette forme, notamment parce que les circonstances et les perspectives avaient changé. Je pense donc qu’il serait bon que la Commission - au début de son mandat en tout cas - passe au crible les propositions sur la table afin de décider celles qu’elle compte garder au motif qu’elles correspondent à son programme et celles qu’elle va retirer du fait que leur contenu, par exemple, les rend obsolètes.


For the first time they received a voters card which, to a certain extent, also served as an identity card, which was something new for those people who had never had any real papers.

Ils recevaient pour la première fois une carte d’électeur qui leur tenait lieu aussi, dans une certaine mesure, de carte d’identité, ce qui était nouveau pour eux qui n’avaient jamais eu de véritables papiers.


The Commission would certainly have something to say about these matters if we had the time, but to put it simply, all the efforts that we are actively making, because it truly is a long-suffering country, will never be effective unless all of the neighbouring countries, or the countries that are involved in some way or another and have some influence in Afghanistan, decide once and for all to stop intervening and interfering.

Là-dessus, la Commission aurait certainement des choses à dire si nous en avions le temps, mais pour dire les choses simplement, tous les efforts que nous menons activement, parce que c’est vraiment un pays martyrisé, n’auront jamais d’efficacité si l’ensemble des pays voisins, ou des pays engagés d’une façon ou d’une autre et qui ont de l’influence dans ce pays, ne décident pas, une fois pour toutes, de cesser leurs interventions, leurs ingérences.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.


Mr. John Cummins: He was removed in the last few days, but he certainly had something to say about the Marshall case.

M. John Cummins: On l'a remplacé il y a quelques jours, mais il avait certainement des choses à dire à propos de la cause Marshall.


I have been meaning to read Richard Gwyn's recent biography of Sir John, and it would certainly be something to look for to see if he had come across that in his biography.

J'ai l'intention de lire la biographie de sir John A. Macdonald écrite par Richard Gwyn, qui a été publiée dernièrement, et je regarderai certainement s'il en parle.




Anderen hebben gezocht naar : certainly had something     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly had something' ->

Date index: 2021-11-03
w