Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly fits very " (Engels → Frans) :

Although this report, I think, touches on several different ministries, it certainly fits very nicely within that committee's mandate.

Bien que ce rapport, je crois, implique plusieurs ministères, il cadre très bien avec le mandat de ce comité.


Certainly I think our colleagues at HRDC feel very comfortable with the new approach we're doing and feel that it fits very well with the framework laid out in the In Unison report that allows us to address the priority information needs in this area.

Certes, nos collègues à DRHC sont très à l'aise avec notre nouvelle approche et estiment qu'elle cadre fort bien avec les orientations proposées dans le rapport À l'unisson pour répondre aux principaux besoins d'information dans ce domaine.


Obviously, it didn't fit very comfortably in certain people's minds, and I had a heck of time trying to sort it out.

Manifestement, mon intention n'a pas été très bien comprise par certaines personnes, et j'ai eu un mal fou à débrouiller tout cela.


There are many other elements to consider, but it is certain that this will be an important time to battle against the destruction of our trees, that this focus fits in very well with the biodiversity strategy and that this will be, without a doubt, one of the key elements of action taken by the European Union this year.

Il y a de nombreux autres éléments à prendre en considération, mais il est certain que le moment est important pour se battre contre la destruction de nos arbres, que cet accent cadre parfaitement avec la stratégie en matière de biodiversité et qu’il s’agira sans aucun doute d’un des éléments essentiels de l’action entreprise par l’Union européenne cette année.


I have to say that my group and I are very embarrassed by the conduct of certain Member States, which are making themselves culpable for the way in which the business of making Europe fit for the accession of new Member States is being played off against the Balkan countries’ prospects of accession.

Je dois dire que mon groupe et moi-même sommes très embarrassés par le comportement de certains États membres, qui sont responsables des dissensions entre la question de la capacité d’absorption de l’Europe et les perspectives d’adhésion des pays des Balkans.


In general, this variety is far better than the old type of ‘one size fits all’ tariff that could be very expensive for certain users.

D’une manière générale, une telle diversité est nettement plus avantageuse que l’ancien système du tarif unique, qui peut s’avérer très onéreux pour certains utilisateurs.


That fits very well with the government's suggestion that it would like to create jobs and of course it cannot just create jobs out of thin air but it certainly can create an environment in which business and industry can thrive and prosper, and they will certainly create the jobs.

Cela cadre très bien avec la position du gouvernement qui voudrait créer des emplois et, bien entendu, il ne peut pas simplement créer des emplois à partir de rien, mais il peut certes établir un climat dans lequel les entreprises et les industries peuvent prospérer et créer certes des emplois.


As regards the concrete matters, I am of the view that this building is certainly very fine and worthy, but it is also necessary, of course, to make full and fitting use of it.

En ce qui concerne les questions concrètes, je suis d'avis que ce bâtiment, certes certainement très beau et très précieux, doit naturellement aussi être occupé à plein temps en conséquence.


- in certain types of project (for example, opening new museums), it is very difficult to give a breakdown of the expenditure on fitting out buildings which, in the case of museum activities, often accounts for a large proportion of investment spending;

- pour certains types d'intervention (l'ouverture de nouveaux musées, par exemple), il est extrêmement malaisé d'évaluer les dépenses d'équipement, lesquelles, dans le cas des activités muséales, représentent souvent le plus clair des dépenses d'investissement;


Ms. Beverly Brown: Because certainly workers who were between 55 and 65—the ones I talked about who had injuries or had other more severe barriers to employment—would be considered for that program, as opposed to someone who was, say, 55 and wanted to remain employed and didn't necessarily want to.There's a whole range of workers that I think it would fit very well.

Mme Beverly Brown: Parce que sûrement les travailleurs âgés entre 55 et 65 ans—ceux dont j'ai parlé qui ont subi des blessures ou qui connaissaient d'autres obstacles plus graves à l'emploi—seraient considérés admissibles à ce programme, par opposition à quelqu'un qui, disons, avait 55 ans et voulait conserver un emploi et ne voulait pas nécessairement.Il y a tout un éventail de travailleurs qui seraient à mon avis tout à fait admissibles à ce genre de programme.




Anderen hebben gezocht naar : certainly fits very     certainly     it fits     hrdc feel very     comfortably in certain     didn't fit very     certain     focus fits     fits in very     conduct of certain     very     expensive for certain     ‘one size fits     could be very     but it certainly     fits     fits very     building is certainly     certainly very fine     certainly very     because certainly     would fit very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly fits very' ->

Date index: 2022-03-26
w