Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainly did indicate " (Engels → Frans) :

Senator Dyck: I would have to look at the transcripts again as to what Ms. Lickers said, but she certainly did indicate that the word ``surrender'' was open to interpretation and that, because it was used commonly, she did not have a great objection but said that there was a concern that, within individual First Nations, it is not really clear exactly what that means.

Le sénateur Dyck : Je devrais relire les transcriptions pour voir ce qu'a déclaré Mme Lickers, mais elle a certainement indiqué que le mot « cession » était sujet à interprétation et que, parce qu'il était employé couramment, elle n'avait pas vraiment d'objection, mais elle s'inquiétait du fait que certaines Premières nations ne savaient pas exactement ce que cela voulait dire.


Mr. Grant McNally: Mr. Speaker, I certainly did not indicate that in my speech.

M. Grant McNally: Monsieur le Président, je n'ai pas dit cela.


Certainly, every indication I had in my conversations with them was that they did want to appear and were hopeful to appear.

Assurément, tout indiquait lors de nos conversations qu'ils étaient enthousiastes à l'idée.


Following disclosure, the applicant argued that the fact that in the framework of the original investigation certain injury indicators showed a positive trend did not prevent the Commission from confirming the existence of material injury at the time.

Après la communication des conclusions, le requérant a fait valoir que l’évolution positive de certains indicateurs de préjudice au cours de l’enquête initiale n’avait pas empêché la Commission de confirmer alors l’existence d’un préjudice important.


without prejudice to the outcome of the Commission’s ongoing state aid investigations, the information gathered indicates that, in several cases, Member States did not comply with Article 107(1) TFEU, since they introduced tax rulings and other measures similar in nature or effect which, by favouring certain undertakings, have distorted competition within the internal market,

sans préjudice des conclusions des enquêtes en cours de la Commission sur les aides d'État, les informations recueillies indiquent que, pour un certain nombre d'entre eux, les États membres n'ont pas respecté l'article 107, paragraphe 1, du traité FUE, ayant adopté comme ils l'ont fait des rescrits fiscaux et d'autres mesures similaires par leur nature ou par leur effet qui, en favorisant certaines entreprises, ont faussé la concurrence au sein du marché intérieur;


– without prejudice to the outcome of the Commission’s ongoing state aid investigations, the information gathered indicates that, in several cases, Member States did not comply with Article 107(1) TFEU, since they introduced tax rulings and other measures similar in nature or effect which, by favouring certain undertakings, have distorted competition within the internal market,

– sans préjudice des conclusions des enquêtes en cours de la Commission sur les aides d'État, les informations recueillies indiquent que, pour un certain nombre d'entre eux, les États membres n'ont pas respecté l'article 107, paragraphe 1, du traité FUE, ayant adopté comme ils l'ont fait des rescrits fiscaux et d'autres mesures similaires par leur nature ou par leur effet qui, en favorisant certaines entreprises, ont faussé la concurrence au sein du marché intérieur;


He asked probing questions about our recommendation on this issue and certainly did indicate, as Chief of Staff to the Prime Minister, that at that time he was personally quite favourable to this initiative.

Il nous a interrogés au sujet de nos recommandations sur cette question et il nous a clairement indiqué qu'en tant que chef de cabinet du premier ministre, il était personnellement tout à fait favorable à cette initiative.


The declarations made recently by Mr Denktash and certain Turkish leaders certainly did not help to create favourable conditions for the face to face meeting between President Clerides and Mr Denktash on 4 December. Nonetheless, the atmosphere at the meeting was constructive. Mr De Soto was also present. Initial indications of the results of the meeting suggest positive developments took place.

Si les récentes déclarations de M. Denktash et de certains dirigeants turcs n'ont pas contribué à la sérénité à l'approche du "face-à-face" entre le Président Cléridès et M. Denktash du 4 décembre, cette rencontre - en présence d'ailleurs de M. de Soto s'est cependant déroulée dans une atmosphère constructive, et les premiers échos de ses résultats semblent indiquer qu'il y a eu des développements positifs.


The declarations made recently by Mr Denktash and certain Turkish leaders certainly did not help to create favourable conditions for the face to face meeting between President Clerides and Mr Denktash on 4 December. Nonetheless, the atmosphere at the meeting was constructive. Mr De Soto was also present. Initial indications of the results of the meeting suggest positive developments took place.

Si les récentes déclarations de M. Denktash et de certains dirigeants turcs n'ont pas contribué à la sérénité à l'approche du "face-à-face" entre le Président Cléridès et M. Denktash du 4 décembre, cette rencontre - en présence d'ailleurs de M. de Soto s'est cependant déroulée dans une atmosphère constructive, et les premiers échos de ses résultats semblent indiquer qu'il y a eu des développements positifs.


We certainly did try to get that going so we could indicate in my annual reports all the continuing problems that we were experiencing and that needed attention.

Mais nous avons certainement œuvré dans ce sens, de manière à indiquer dans nos rapports annuels les problèmes que nous rencontrons continuellement et qui nécessitent une attention particulière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certainly did indicate' ->

Date index: 2022-04-14
w