Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain whether iraq » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagn ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[English] Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the member asserted in his remarks that nobody is really certain whether Iraq possesses weapons of mass destruction.

[Traduction] M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le député a déclaré que personne ne sait vraiment si l'Irak détient véritablement un armement de destruction massive.


I think that the IPS is important to a certain extent for what it says, but it's more about the process than the final product itself (1100) The Chair: You mentioned process versus outcome, and you mentioned that it would be on the outcome side as to whether Canada will be part of the war in Iraq and the willing coalition, in a sense.

Voilà, à mon avis, quelle est la force de ce document. Le contenu de l'EPI est important, mais en fait, c'est le processus plutôt que le produit final lui-même qui importe (1100) Le président: Vous avez parlé du processus par opposition au contenu, et vous avez aussi dit qu'il fallait ranger parmi les résultats la décision quant à la participation du Canada à la guerre en Iraq et à la coalition des pays consentants.


I think that is in contradistinction to the fairly balanced remarks of the Minister of Foreign Affairs, who certainly made it very clear that, in the view of the Government of Canada, Iraq is to blame for the current situation in Iraq and that the solution lies with Iraq on whether or not it will finally comply with the 14 outstanding United Nations resolution.

Je crois que cela s'oppose aux observations assez équilibrées du ministre des Affaires étrangères, qui a dit très clairement que, pour le gouvernement du Canada, c'est l'Irak qui est responsable de la situation actuelle et que la solution dépend de la question de savoir si Bagdad se conformera finalement aux 14 résolutions des Nations Unies restées jusqu'ici lettre morte.


I would also ask you to consider whether substantial European interests would be affected by an attack on Iraq or even on Iran, which is sought by certain hawks in the US administration who aim to topple the regimes in Saudi Arabia, Syria and Egypt as well.

Je vous invite aussi à réfléchir aux intérêts européens massifs qui pourraient être touchés en cas d'attaque contre l'Irak ou même - comme certains faucons du gouvernement américain le souhaitent - contre l'Iran, dans le but de faire basculer les régimes en place en Arabie saoudite, en Syrie et en Égypte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We can, indeed we must, have grave doubts about whether the regime in Iraq, which is certainly abhorrent, should be eliminated by external military means.

Nous pouvons, nous devons, douter de l’opportunité d'éliminer de l'extérieur, par des moyens militaires, le régime irakien, aussi détestable soit-il.




D'autres ont cherché : certain whether iraq     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain whether iraq' ->

Date index: 2024-04-27
w