Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain time for the economic statement next thursday afternoon " (Engels → Frans) :

Could he provide to the House the information that is usually given about the game plan for next week? I note that the Minister of Finance indicated a certain time for the economic statement next Thursday afternoon at four o'clock.

Je note que le ministre des Finances a mentionné que l'énoncé économique serait présenté jeudi prochain, à 16 heures.


(2) In order to allow the Member States more time to bring their national legislation up to date, following many discussions between the various authorities concerned and between those authorities and the trade, and so that economic operators are not inconvenienced by measures entering into force on 1 January 2003, i.e. in the middle of the current wine year, and in order to provide certain ...[+++]

(2) Afin d'une part de donner aux États membres plus de temps pour permettre la mise à jour de leur législation nationale, après des échanges de vue multiples entre les différentes autorités concernées ainsi que entre ces autorités et les milieux professionnels et dans un souci de ne pas perturber les opérateurs économiques par des mesures qui entreraient en vigueur dès le 1er janvier 2003, c'est-à-dire au milieu de la campagne en cours et d'autre part, afin de fournir à certains pays tiers les info ...[+++]


I will be asking the steering committee on Thursday afternoon to hold a public accounts committee meeting at 10:30 next Tuesday, rather than our normal time of 3:30 p.m., so that the Auditor General can present his capstone report to the public accounts committee in lieu of a lock-up.

Jeudi après-midi, je vais demander au comité directeur, de tenir une réunion du Comité des comptes publics à 10 h 30 mardi prochain plutôt qu'à l'heure habituelle de 15 h 30 afin que le vérificateur général puisse présenter son ultime rapport au Comité des comptes publics à la place d'une séance d'information à huis clos.


moved that Bill C-28, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 19, 2007 and to implement certain provisions of the economic statement tabled in Parliament on October 30, 2007, be read the second time and referred to a committee.

propose que le projet de loi C-28, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 19 mars 2007 et de certaines dispositions de l'énoncé économique déposé au Parlement le 30 octobre 2007, soit lu pour la deuxième fois et renvoyé à un comité.


Now Canadians will have a tough time swallowing the Conservatives' apology in next week's economic statement.

Les Canadiens auront maintenant de la difficulté à accepter les excuses que présenteront les conservateurs dans l'énoncé économique de la semaine prochaine.


4. Notes that the Commission, as announced in its above-mentioned Communication of 5 September 2007, has, in the annual report under review, described the priority actions it intends to pursue in certain areas of complaint and infringement management; welcomes the statements according to which priority will continue to be given to “problems having a wide-ranging impact on fundamental rights and free movement”; stresses the importance of urgent and determined action in these fields, as acts of violence related to racism and xenophobi ...[+++]

4. prend acte de ce que la Commission, comme elle l'avait annoncé dans sa communication précitée du 5 septembre 2007, a procédé dans le rapport annuel en objet à une illustration des actions prioritaires qu'elle entend mener dans des secteurs déterminés dans la gestion des plaintes et des infractions; accueille favorablement les déclarations selon lesquelles une priorité continuera d'être accordée aux "problèmes dont les retombées sont considérables pour les droits fondamentaux et la libre circulation"; souligne l'importance que cela revêt de mener d'urgence une action résolue dans ces domaines, les actes de violence liés au racisme et ...[+++]


If it means, and this is subject to yourselves, that we have to add a little time on Tuesday if the honourable member is not here on Thursday, I would certainly, personally, be willing to do that to accommodate the member in question (1115) Mr. John Reynolds: I will advise him that he can come next Thursday, but if that's a problem I'll get back to you, Mr. Chair.

S'il le faut, et cela sera à nous de le décider, nous prolongerons un peu la séance mardi dans le cas où le député ne serait pas ici jeudi; personnellement, je serais tout à fait prêt à le faire pour accommoder le député en question (1115) M. John Reynolds: Je vais l'informer qu'il peut venir jeudi prochain, mais s'il y a un problème, je vous recontacterai, monsieur le président.


The Committee on Economic and Monetary Affairs will be closely monitoring the Commission in the next few months and we will gladly enter into dialogue with it, because I hope that the Commission will issue more detailed guidelines on the definition of State aid so as to guarantee more legal certainty and prevent misuse at the same time ...[+++]

La commission des affaires économiques et monétaires suivra la Commission de près dans les mois à venir. C’est avec joie que nous entamerons le dialogue avec elle, car j’espère que la Commission formulera des orientations plus détaillées concernant la définition des aides d’État, de manière à garantir une sécurité juridique accrue et à empêcher les abus dans le même temps, car l’innovation doit être à la hauteur de ses enjeux, non une autorisation permettant à certains États membres de poursuivre sur la même voie.


– The next item is the report (A5-0036/2003 ) by Jorge Salvador Hernández Mollar, on behalf of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, on the proposal for a Council regulation amending, as regards the exemptions to the freezing of funds and economic resources and for the tenth time, Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entit ...[+++]

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0036/2003 ) de M. Hernández Mollar, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant, en ce qui concerne les dérogations au gel des fonds et des ressources économiques, pour la dixième fois, le règlement (CE) 881/2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaïda et aux Taliban (COM(20 ...[+++]


– The next item is the report (A5-0036/2003) by Jorge Salvador Hernández Mollar, on behalf of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, on the proposal for a Council regulation amending, as regards the exemptions to the freezing of funds and economic resources and for the tenth time, Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entiti ...[+++]

- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0036/2003) de M. Hernández Mollar, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant, en ce qui concerne les dérogations au gel des fonds et des ressources économiques, pour la dixième fois, le règlement (CE) 881/2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaïda et aux Taliban (COM(200 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain time for the economic statement next thursday afternoon' ->

Date index: 2023-05-20
w