Whereas Commission Regulation (EEC) No 662/69 (2) of 9 April 1969 on the sale by intervention agencies of butter exceeding a certain age, as amended by Regulation (EEC) No 934/69, (3) applies only to butter taken into store before 31 July 1968 ; whereas supplies of butter reaching the standards for buying-in are almost exhausted ; whereas that form of sale should be continued ; whereas 31 August 1968 should be fixed as the date on which the butter is taken into store;
considérant que l'application du règlement (CEE) nº 662/69 de la Commission, du 9 avril 1969, relatif à la vente, par les organismes d'intervention, de beurre dépassant un certain âge (2), modifié par le règlement (CEE) nº 934/69 (3), est limitée au beurre entré en stock avant le 31 juillet 1968 ; que les quantités de beurre répondant aux conditions d'achat prescrites sont en voie d'épuisement ; qu'il est indiqué de poursuivre cette forme de vente ; qu'il convient de fixer la date d'entrée en stock au 31 août 1968;