Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deliver a judgment
Give a judgment
Give judgment
Grant a judgment
Interlocutory judgment
Issue a judgment
Judgment rendered from the bench
Judgment rendered in the course of a proceeding
Pronounce a judgment
Release a judgment
Render a judgment
Render judgment
Say a judgment
To give a judgment

Vertaling van "certain judgments rendered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
pronounce a judgment [ render a judgment | issue a judgment | deliver a judgment | say a judgment | give a judgment | release a judgment | grant a judgment ]

rendre un jugement [ prononcer un jugement ]


pronounce a judgment | render a judgment | to give a judgment

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


judgment rendered in the course of a proceeding | interlocutory judgment

jugement rendu en cours d'instance | jugement interlocutoire


any judgment rendered in a criminal case or in a suit at law shall be made public

tout jugement rendu en matière pénale ou civile sera public


judgment rendered from the bench

jugement rendu sur le siège


An Act respecting judgments rendered by the Supreme Court of Canada on the language of statutes and other instruments of a legislative nature

Loi concernant des jugements rendus par la Cour suprême du Canada sur la langue des lois et d'autres actes de nature législative


in recognition of certain services rendered to the country

à titre de reconnaissance nationale


render judgment | give judgment

porter un jugement | accorder un jugement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, the Implementing Law still precludes the publication of certain judgments rendered by the Tribunal, including the judgments of 9 March 2016 and 11 August 2016 concerning previous Laws on the Constitutional Tribunal, including the Law of 22 July 2016, and all other judgments rendered after that date.

Toutefois, la loi d'exécution continue d'interdire la publication de certaines décisions rendues par le Tribunal, dont les décisions des 9 mars et 11 août 2016 concernant d'anciennes lois relatives au Tribunal constitutionnel, y compris la loi du 22 juillet 2016, ainsi que de toutes les autres décisions rendues après cette date;


The judgments rendered—I have a number in front of me—review a number of the factors that show that under such and such circumstances, certain acts may be terrorism.

Des jugements qui ont été rendus—j'en ai certains devant moi—passent en revue un certain nombre d'éléments qui démontrent que, dans telles ou telles circonstances, certains actes peuvent être du terrorisme.


Under certain conditions decisions could be rendered following a trial at which a person concerned did not appeared personally, so-called, judgments in absentia.

Dans certaines conditions, des décisions peuvent être rendues "par défaut", c'est-à-dire à l'issue d'un procès au cours duquel la personne concernée n'a pas comparu en personne.


However, certain judgments have previously been rendered.

Il reste que certains jugements ont déjà été rendus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He's not a court of law, and certainly final judgment has not been rendered.

Il n'est pas un tribunal de justice et les jugements qu'il rend n'ont certainement rien de définitif.


In the case in point, the lack of more detailed information and figures covering payments made to rendering undertakings during the period 1997 to 2002 and proving that such payments have in no case exceeded the additional costs of providing the PRS means the Commission cannot be certain that the third condition in the Altmark judgment has actually been respected. In addition, lacking more precise information, the Commission has no ...[+++]

Dans le cas d’espèce, le manque d’informations plus précises et chiffrées concernant les paiements faits aux entreprises d’équarrissage pendant la période de 1997 à 2002 prouvant que lesdits paiements n’ont, en aucun cas, dépassé les surcoûts entraînés par l’exécution du SPE, empêche la Commission d’établir avec certitude que la troisième condition de la jurisprudence Altmark a été effectivement respectée. En outre, faute d’informations plus précises, la Commission n’a pas pu procéder à l’examen de l’éventuelle existence de subventions croisées au sein desdites entreprises.


Regulation (EC) No 44/2001 on the recognition and enforcement of judgments certainly needs to be reviewed because the grounds for compulsory enforcement should be assessed by another judge in the requested state under a procedure whereby a judgment could be rendered non-enforceable.

Il convient de revoir le règlement 44/2001 sur la reconnaissance et l'exécution des décisions parce que le titre pour l'application et l'exécution forcée doit être évalué par un autre juge de l'État attrait par une procédure qui pourrait déboucher sur le déni du caractère exécutoire de la sentence.


More recently, the Supreme Court took the same approach when it ruled that certain provisions of the Referendum Act were unconstitutional, in a judgment rendered on October 9, 1997, as I'm sure you recall.

Plus récemment encore, la Cour suprême a emprunté la même démarche lorsqu'elle jugé inconstitutionnelles certaines dispositions de la Loi sur les consultations populaires lors du jugement dont vous vous souvenez et qui a été rendu le 9 octobre 1997.


It is true that, in theory, the res judicata applies to the parties in a case before a certain court, but once the judgment has been rendered, a principle of law is created.

Il est vrai qu'en principe la res judicata s'applique aux partis dans un litige devant une certaine cour, mais une fois que la décision est rendue, c'est un principe de droit qui est créé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain judgments rendered' ->

Date index: 2023-07-11
w