Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain extent already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


Protocol No 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Securing Certain Rights and Freedoms Other Than Those Already Included in the Convention and in the First Protocol Thereto

Protocole no. 4 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant, déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These major European priorities have, to a certain extent, been tackled already during the present programming period under Objective 2 (regions undergoing restructuring), Objective 3 (human resources), Community Initiatives and Innovative Actions and actions outside Objective 1 on rural policy and fisheries.

Ces grandes priorités communautaires sont déjà, dans une certaine mesure, prises en compte par la programmation actuelle au titre de l'objectif 2 (régions en cours de restructuration), de l'objectif 3 (ressources humaines), des initiatives communautaires et des actions innovatrices, ainsi que des interventions en dehors de l'objectif 1 dans les domaines de la politique rural et de pêche.


Senator Johnson: You have acted on the House of Commons committee recommendation to a certain extent already, then?

Le sénateur Johnson : J'en conclus que, dans une certaine mesure, vous avez donné suite à la recommandation du comité de la Chambre des communes?


What the government is trying to codify today with this victims bill of rights is, to a certain extent, already covered.

Ce qu'on tente de codifier aujourd'hui avec cette Charte des droits des victimes est, dans une certaine mesure, déjà couvert.


We could conduct the debate in the way that it is, to a certain extent, already being conducted.

Nous pourrions mener le débat de la manière dont il est, dans une certaine mesure, déjà mené.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We simply cannot afford to duplicate efforts or waste time when the UN action plan has to a certain extent already evolved.

Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de répéter inutilement des efforts déjà fournis ou de perdre du temps alors que le plan d'action des Nations unies a dans une certaine mesure déjà progressé.


8. Calls for the integrated approach to make greater allowance for the fact that the motor industry has, to a certain extent, already developed and applied emission-reducing systems; is of the opinion that in any future European legislation aimed at lowering noxious emissions from cars, the technical possibilities for further cuts should be viewed over time and the cost-benefit principle properly complied with.

8. demande que l'approche intégrée tienne davantage compte du fait que l'industrie automobile a déjà, dans une certaine mesure, élaboré et appliqué des concepts réduisant les émissions; estime qu'au niveau de la future législation européenne visant à réduire les émissions de substances nocives dans le secteur automobile, les possibilités techniques de poursuivre la réduction des émissions de substances nocives doivent être abordées au fil du temps et le principe coût/bénéfice être respecté;


By encouraging the transportation of goods by sea we will free up, to a certain extent, the amount of heavy traffic on our already saturated roads.

En encourageant le transport maritime de marchandises, nous allégeons, dans une certaine mesure, le trafic dense de nos routes saturées.


To a certain extent, we already have a list of classified material.

Nous disposons déjà, dans une certaine mesure, d'une liste de documents classifiés.


Third, we want to join with other MPs—and the prime minister has done it to a certain extent already—in paying tribute to all those who endured the disaster and to those who came to their rescue.

Troisièmement, nous voulons nous joindre à d'autres députés—le premier ministre l'a déjà fait dans une certaine mesure—pour rendre hommage à tous ceux qui ont subi la tempête et à ceux qui leur sont venus en aide.


Mr. Rees: Bio-refineries exist to a certain extent already for the production of biofuels and where you get co- production of glycerin, for instance, and where you are using animal feedlots to provide the energy to run the ethanol plant.

M. Rees : Un certain nombre de bioraffineries ont déjà été établies pour la production de biocarburants; on fait notamment de la coproduction de glycérine et on utilise des parcs d'engraissement pour fournir l'énergie nécessaire pour alimenter l'usine d'éthanol.




Anderen hebben gezocht naar : certain extent already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain extent already' ->

Date index: 2022-08-15
w