Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain deadlines should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) To ensure that the additional initial pre-financing amount is effectively used and reaches beneficiaries of the Funds and the EMFF as soon as possible so that they can make planned investments and be promptly reimbursed following the submission of their payment applications, the additional initial pre-financing amount should be repaid to the Commission if it is not followed by an adequate level of payment applications submitted to the Commission within a certain deadline.

(4) Afin de garantir que le montant du préfinancement initial supplémentaire est effectivement utilisé et parvient dans les plus brefs délais aux bénéficiaires des Fonds et du FEAMP, de sorte que ces derniers puissent réaliser les investissements prévus et être rapidement remboursés après avoir présenté leurs demandes de paiement, le montant du préfinancement initial supplémentaire devrait être remboursé à la Commission s'il ne s'accompagne pas d’un niveau approprié de demandes de paiement présentées à la Commission dans un délai donné.


To ensure that the additional initial pre-financing amount is effectively used and reaches beneficiaries of the ESF, the Cohesion Fund and the EMFF as soon as possible so that they can make planned investments and be promptly reimbursed following the submission of their payment applications, the additional pre-financing amount should be repaid to the Commission if it is not followed by an adequate level of payment applications submitted to the Commission within a certain deadline.

En vue de garantir que le montant du préfinancement initial supplémentaire est effectivement utilisé et parvient dans les plus brefs délais aux bénéficiaires du FSE, du Fonds de cohésion et du FEAMP, afin de permettre à ces derniers de réaliser les investissements prévus et d'être rapidement remboursés après avoir présenté leurs demandes de paiement, le montant du préfinancement supplémentaire devrait être remboursé à la Commission s'il ne s'accompagne pas d'un niveau approprié de demandes de paiement présentées à la Commission dans un délai donné.


(46) Contracting authorities should be allowed to shorten certain deadlines applicable to open and restricted procedures and to competitive procedures with negotiation where the deadlines in question would be impracticable because of a state of urgency which should be duly substantiated by the contracting authorities.

(46) Les pouvoirs adjudicateurs devraient être autorisés à raccourcir certains délais applicables à des procédures ouvertes, restreintes ou concurrentielles avec négociation, lorsque les délais en question seraient impossibles à respecter en raison d'une situation d'urgence que les pouvoirs concernés devraient être tenus de justifier en bonne et due forme.


(75) In view of workability and practicality considerations, both as regards enterprises, who have to prepare application files and take appropriate risk management measures, and as regards the authorities, who have to process authorisation applications, only a limited number of substances should be subjected to the authorisation procedure at the same time and realistic deadlines should be set for applications, while allowing certain uses to be exempted ...[+++]

75. Pour des raisons d'efficacité et de praticabilité, tant du côté des entreprises, qui doivent élaborer les dossiers de demande et prendre des mesures appropriées de gestion des risques, que du côté des autorités, qui doivent traiter les demandes d'autorisation, il est indiqué que seul un nombre limité de substances soient soumises simultanément à la procédure d'autorisation et que des délais réalistes soient fixés pour les demandes, tout en permettant l'exemption de certaines utilisations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A number of fee reductions, e.g. for the evaluation of generics or certain minor changes (variations) in the marketing authorisation dossiers; New fees categories for new services provided by the EMEA, e.g. scientific opinions on traditional herbal medicines; Extension of the deadline for payment of the fees from 30 to 45 days; Further flexibility to adapt certain fees to the type of service and the related costs. Increase of maximum threshold for the annual fee, while giving a mandate to the EMEA Management Board to define cases where a reduced a ...[+++]

plusieurs réductions de redevances, par exemple pour l’évaluation de médicaments génériques, ou certaines modifications mineures (variations) des dossiers d’autorisation de mise sur le marché; de nouvelles catégories de redevances pour de nouveaux services fournis par l’EMEA, par exemple des avis scientifiques sur les médicaments traditionnels à base de plantes; une prolongation du délai de paiement des redevances qui passe de 30 à 45 jours; une flexibilité accrue pour l’adaptation de certaines redevances au type de service et aux coûts connexes; une augmentation du seuil maximum pour la rede ...[+++]


The rapporteur goes even further, proposing that the deadline should be brought forward to two years; as soon as the proposed objectives can be achieved, it would certainly be in the common interest to be able to relax the deadlines in order to give substance to the area of freedom, security and justice.

Le rapporteur va encore plus loin en proposant que le délai soit raccourci à deux ans ; dès lors qu'on souhaite atteindre les objectifs proposés, l'intérêt commun veut certainement que l'on puisse réduire les délais pour consolider l'espace de liberté, de sécurité et de justice.


Should signature of the Interim Agreement be substantially delayed, consideration should be given to certain deadlines laid down in the PCA, inter-alia related to MFN treatment in particular sectors, the opening of inland waterways for international sea-river services, and the establishment of a specific nuclear trade agreement.

Si la signature de l'accord intérimaire était considérablement retardée, il conviendrait d'être attentif à certains délais fixés dans l'accord de partenariat et de coopération, entre autres en ce qui concerne l'application de la clause de la nation la plus favorisée dans certains secteurs, l'ouverture des voies de navigation intérieure aux services fluvio-maritimes internationaux et l'instauration d'un accord spécifique sur les échanges de matières nucléaires.


I find it hard to imagine that even after 1992 there will be an environmental "free- for-all", but the approaching deadline should certainly concentrate our minds.

J'ai du mal à croire que, même après 1992, toutes les différences auront été éliminéesen matière de protection de l'environnement mais l'approche de l'échéance devrait certainement appeler toute notre attention.


Although the debate should identify what is at stake in the long term and define long-term objectives, certain deadlines are looming near: follow-up to the Media programme (measures to develop the audiovisual industry), and possibly the revision of the "television-without-frontiers" Directive.

Si le débat doit permettre d'identifier les enjeux et les objectifs à long terme, certaines échéances se situent à court terme: suite du programme Media (mesures pour développer l'industrie audiovisuelle), éventuelle révision de la directive Télévision sans frontières.




Anderen hebben gezocht naar : certain deadlines should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain deadlines should' ->

Date index: 2023-07-12
w