Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain cases courageous » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention relating to the Establishment of Death in Certain Cases

Convention relative à la constatation de certains décès


Protocol relating to Military Obligations in Certain Cases of Double Nationality

Protocole relatif aux obligations militaires dans certains cas de double nationalité


Convention relating to military obligations in certain cases of double nationality

Convention relating to military obligations in certain cases of double nationality


An Act to provide for the examination of witnesses on Oath by Committees of the Senate and House of Commons, in certain cases

Acte pour pouvoir à l'interrogatoire des témoins sous serment par des comités du Sénat et de la Chambre des communes en certains cas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In a certain number of cases, it takes quite a lot more courage to stand up and be counted on television than it does to press a button.

Dans un certain nombre de cas comme ceux-là, il faut pas mal plus de courage pour se lever et montrer sa face à la télévision que pour appuyer sur un bouton.


Am I to assume that there's at least some level of trust in the supreme court, in the sense that they, certainly in this case that you mentioned, had the courage to be independent and ruled against this model city brought about by this constitutional change?

Dois-je comprendre qu'il existe un certain niveau de confiance à la Cour suprême, certainement dans le cas que vous avez mentionné, car la magistrature a eu le courage d'être indépendante et de se prononcer contre l'idée des villes modèles qui découle de ce changement constitutionnel?


What these swindlers mostly rely on, however, is the poor level of legal knowledge among the institutions responsible and, regrettably, their lack of willingness and courage in many cases, and a certain indolence.

Cependant, ces escroqueries reposent essentiellement sur le faible niveau de connaissances légales dans les institutions responsables et, malheureusement, sur leur manque de volonté et de courage dans de nombreux cas ainsi que sur une certaine indolence.


Setting up sound instruments is one thing, but applying them consistently and courageously is quite another, and so it is baffling that the Commission should continue to dither about applying Article 96 of the Cotonou Agreement in certain cases of blatant human rights violation in ACP countries, of the sort that are, for example, currently going on in Ethiopia.

Mettre en place de bons instruments est une chose, mais les mettre en œuvre de manière cohérente et courageuse en est une autre. Il est donc déconcertant que la Commission continue à se tâter quant à l’application de l’article 96 de l’accord de Cotonou dans des cas de violation flagrante des droits de l’homme dans les pays ACP, comme ceux qui se passent actuellement en Éthiopie par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If three quarters of the Members of Parliament were prepared to take up such a clear and, in certain cases, courageous stance on this issue in a roll-call vote last month, Mr President-in-Office of the Council, it is because, thanks to the Iraqi crisis, they understood that it was essential to give their unreserved support to our colleagues currently working in the working groups on defence, chaired by Commissioner Barnier, and on foreign policy, chaired by Mr Dehaene.

Si les trois quarts des députés européens ont voulu, dans un scrutin nominal, prendre le mois dernier des positions si claires et, dans certains cas, si courageuses sur ce sujet, c’est, Monsieur le Président en exercice du Conseil, qu’ils ont compris à la faveur de la crise irakienne la nécessité d’apporter leur appui sans réserve à ceux de nos collègues qui œuvrent en ce moment au sein des groupes de travail présidés par le commissaire Barnier, pour la défense, et par M. Dehaene, pour la politique étrangère.


If three quarters of the Members of Parliament were prepared to take up such a clear and, in certain cases, courageous stance on this issue in a roll-call vote last month, Mr President-in-Office of the Council, it is because, thanks to the Iraqi crisis, they understood that it was essential to give their unreserved support to our colleagues currently working in the working groups on defence, chaired by Commissioner Barnier, and on foreign policy, chaired by Mr Dehaene.

Si les trois quarts des députés européens ont voulu, dans un scrutin nominal, prendre le mois dernier des positions si claires et, dans certains cas, si courageuses sur ce sujet, c’est, Monsieur le Président en exercice du Conseil, qu’ils ont compris à la faveur de la crise irakienne la nécessité d’apporter leur appui sans réserve à ceux de nos collègues qui œuvrent en ce moment au sein des groupes de travail présidés par le commissaire Barnier, pour la défense, et par M. Dehaene, pour la politique étrangère.


Secondly, Madam Vice-President, please allow me to congratulate you as we have done on other occasions and on other diverse and varied reports, since, once again, you have dealt with a complicated and controversial issue, which may annoy certain sectors and groups affected, and have made a courageous proposal which, in certain cases, as you can see, we have reduced to a certain extent, although on other aspects we have proposed, if you like, some furth ...[+++]

En second lieu, Madame la Vice-Présidente, permettez-moi de vous adresser également mes remerciements, comme à d’autres occasions et pour d’autres rapports, divers et variés, étant donné que, une fois encore, vous avez abordé un sujet complexe, conflictuel, pouvant susciter la controverse dans certains secteurs et groupes concerné. Vous avez avancé une proposition courageuse que, dans certains cas, comme vous le voyez, nous rectifions à la baisse, mais pour laquelle, pour d’autres aspects, nous proposons, pour ainsi dire, des nuances ...[+++]


After his performance in the Ginn Publishing case, after the disturbing letters he wrote to the CRTC, after making certain statements that came back to haunt him, after his betrayal of commitments he made to the CBC and his abdication of his mandate in his handling of the Power DirecTV case, does the minister still have the courage to do the honourable thing and resign?

Après s'être laissé guider par des fantômes dans l'affaire de Ginn Publishing, après avoir écrit des lettres inquiétantes au CRTC, après avoir dit des paroles qui laissent des traces, après avoir trahi ses engagements envers Radio-Canada et abdiqué ses responsabilités dans Power DirecTv, reste-t-il suffisamment de courage au ministre pour faire la seule chose décente: démissionner.


The transparency reports that we call for and we hope will be adopted as a practice in Canada, as it's done in the U.S., certainly is a mechanism for enhancing accountability and giving the telecommunications companies or other companies the courage to ask some tough questions, do their due diligence, ask for the source of lawful authority, question the requests and, in some cases, if they find it is legitimate, give the informatio ...[+++]

Les rapports sur les mesures de transparence que nous préconisons et que le Canada, comme les États-Unis, devrait adopter d'après nous, sont très certainement un mécanisme qui rehausse la responsabilité et donne aux entreprises de télécommunication et autres le courage de poser des questions difficiles, d'exercer une diligence raisonnable, de demander la source de l'autorisation légitime, de mettre en doute les demandes et, dans certains cas, de donner l'information si elles estiment les demandes légitimes, étant donné que cette décis ...[+++]




D'autres ont cherché : certain cases courageous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain cases courageous' ->

Date index: 2022-08-12
w