Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Award ceremony
Awards ceremony
Bargain taker
Celebrate religious ceremonies
Ceremonial co-ordination
Ceremonial coordination
Closing ceremony
Closure ceremony
Contractor
Engage in government ceremonies
Get ceremonial locations ready
Inaugural ceremony
Inauguration
Jobber
Lead religious worship
Make ceremonial locations ready
Official opening
Opening
Opening ceremony
Operate state ceremonies
Perform government ceremonies
Perform religious ceremonies
Piece worker
Prepare ceremonial location
Prepare ceremonial locations
Recognition ceremony
Ribbon cutting ceremony
Ribbon-cutting ceremony
Take part in government ceremonies
Tributer
Tut worker
Undertake religious ceremonies

Traduction de «ceremony in tribute » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engage in government ceremonies | take part in government ceremonies | operate state ceremonies | perform government ceremonies

organiser des cérémonies gouvernementales


get ceremonial locations ready | prepare ceremonial location | make ceremonial locations ready | prepare ceremonial locations

préparer des lieux pour une cérémonie


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


inaugural ceremony | official opening | opening ceremony

cérémonie d'ouverture | cérémonie inaugurale | ouverture officielle


bargain taker | contractor ( s-wales ) | jobber | piece worker | tributer ( ore mining ) | tut worker

ouvrier à la tâche | ouvrier à marché | ouvrier au rendement | ouvrier aux pièces | ouvrier payé à la tâche | ouvrier rémunéré à la tâche | ouvrier travaillant à forfait | tâcheron


award ceremony [ awards ceremony | recognition ceremony ]

ance de valorisation


ceremonial co-ordination [ ceremonial coordination ]

coordination des cérémonies


inauguration | opening ceremony | opening | ribbon cutting ceremony | ribbon-cutting ceremony

inauguration


closing ceremony [ closure ceremony ]

cérémonie de clôture


public ceremony for the destruction of collected weapons

cérémonie de destruction publique d'armes collectées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In my own province of Alberta, the Franco-Albertan flag was raised by francophones in 16 cities and a ceremony in tribute to Alberta's francophone community was held at the legislative assembly on March 9, as part of the Rendez-vous de la Francophonie events taking place across Canada from March 5 to 21.

Dans ma propre province, en Alberta, des francophones ont participé à la levée du drapeau franco-albertain dans 16 villes et une cérémonie soulignant la Francophonie albertaine a eu lieu à l'Assemblée législative le 9 mars dans le cadre des Rendez-vous de la Francophonie, organisés d'un bout à l'autre du Canada du 5 au 21 mars.


Mr. Speaker, I was privileged yesterday to attend ceremonies paying tribute to brave Canadians who were honoured during Canada's first awarding of the Star of Military Valour and the Medal of Military Valour.

Monsieur le Président, hier, j'ai eu l'honneur d'assister aux cérémonies rendant hommage aux courageux Canadiens qui ont été honorés à l'occasion de la première cérémonie d'attribution de l'Étoile de la vaillance militaire et de la Médaille de la vaillance militaire.


Ms. Nicole Demers (Laval, BQ): Mr. Speaker, at the 21st Laval volunteer recognition ceremonies, posthumous tribute was paid to a friend of mine,a man I cared greatly for and greatly admired.

Mme Nicole Demers (Laval, BQ): Monsieur le Président, dans le cadre de la 21 édition de la soirée Hommage aux bénévoles de Laval, on a rendu un hommage posthume à un ami, un homme auquel je vouais beaucoup d'affection et d'admiration.


Today, a delegation from this Parliament, made up of the presidents of all the political groups, and the largest of the delegations to go to Auschwitz, will participate in the ceremony in tribute to those victims, together with former prisoners, Heads of State or Government of many countries and some of the soldiers who liberated the camp.

Aujourd’hui, une délégation de ce Parlement composée des présidents de tous les groupes politiques, la plus importante qui se soit jamais rendue à Auschwitz, participera à la cérémonie organisée en hommage aux victimes, en compagnie d’anciens prisonniers, de chefs d’État ou de gouvernement de nombreux pays et de certains des soldats qui ont libéré le camp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact that the presidents of the political groups in the European Parliament were present at the ceremony marking the 60th anniversary of the liberation of Auschwitz – to which I paid tribute in 1999 together with the current Italian Minister for Foreign Affairs, Mr Fini – takes on a special significance today because it represents the unity and will of the people of Europe not only to condemn the Holocaust but also to continue ...[+++]

La participation des présidents des groupes politiques du Parlement européen à la cérémonie de commémoration du 60e anniversaire de la libération d’Auschwitz - à laquelle j’ai assisté en 1999, accompagné de l’actuel ministre italien des affaires étrangères, M. Fini - prend une signification toute particulière aujourd’hui parce qu’elle incarne l’unité et la volonté des citoyens européens, non seulement, de condamner l’Holocauste, mais également de poursuivre la lutte contre l’injustice, la violence et la discrimination, toujours présentes en Europe et aux ...[+++]


The fact that the presidents of the political groups in the European Parliament were present at the ceremony marking the 60th anniversary of the liberation of Auschwitz – to which I paid tribute in 1999 together with the current Italian Minister for Foreign Affairs, Mr Fini – takes on a special significance today because it represents the unity and will of the people of Europe not only to condemn the Holocaust but also to continue ...[+++]

La participation des présidents des groupes politiques du Parlement européen à la cérémonie de commémoration du 60e anniversaire de la libération d’Auschwitz - à laquelle j’ai assisté en 1999, accompagné de l’actuel ministre italien des affaires étrangères, M. Fini - prend une signification toute particulière aujourd’hui parce qu’elle incarne l’unité et la volonté des citoyens européens, non seulement, de condamner l’Holocauste, mais également de poursuivre la lutte contre l’injustice, la violence et la discrimination, toujours présentes en Europe et aux ...[+++]


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Frank VANDENBROUCKE Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Georges Alexandre MANGAKIS Deputy Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Apolonio RUIZ LIGERO State Secretary for Tr ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M . Georges Alexandre MANGAKIS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pou ...[+++]


I personally hold Remembrance Day ceremonies in my riding. In fact, no fewer than four ceremonies are held in my riding in which we pay tribute to Quebeckers and Canadians who lost their lives on the battlefield.

Je pourrais vous donner l'exemple du jour du Souvenir, j'en ai personnellement des cérémonies du jour du Souvenir, j'en ai quatre dans mon comté; quatre cérémonies où on rend hommage à des Québécois et à des Canadiens qui ont laissé leur vie dans les guerres.


w