Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEC Markets in Motion Preparing for the 21st Century
Compare provider shipping rates
Compare shipping rates across providers
For centuries people have enjoyed gathering shellfish
Have access to shipping rates
Recognition of Crimes Against Humanities Act

Vertaling van "century having prepared " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Recognition of Crimes Against Humanities Act [ An Act to establish by the beginning of the twenty-first century an exhibit in the Canadian Museum of Civilization to recognize the crimes against humanity as defined by the United Nations that have been perpetrated during the twentieth century ]

Loi sur la reconnaissance des crimes contre l'humanité [ Loi établissant d'ici le début du vingt et unième siècle une exposition au Musée canadien des civilisations pour reconnaître les crimes contre l'humanité, tel que l'expression est définie par les Nations Unies, qui ont été perpétrés au cours du vingtième ]


For centuries people have enjoyed gathering shellfish

La pêche aux mollusques, quel plaisir


compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates

avoir accès aux tarifs d'expédition


APEC Markets in Motion: Preparing for the 21st Century

Les marchés de l'APEC en mouvement : Se préparer pour le XXIe siècle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yes, a year ago we invested $800 million for innovation to prepare Canada for the 21st century in science and this year we are investing $2.5 billion in the young people of Canada to have them ready for the 21st century.

Oui, il y a un an, nous avons investi 800 millions de dollars dans l'innovation afin que le Canada se prépare pour le XXIe siècle au plan scientifique et, cette année, nous investissons 2,5 milliards de dollars dans les jeunes du Canada pour qu'ils soient prêts pour le XXIe siècle.


We must ensure that Canada is in a position to move into the 21st century equipped to face the challenges that we will have to confront and, within areas under federal jurisdiction, to step up our contributions in order to ensure that Canadians are very well prepared to enter the 21st century.

Il faut s'assurer que le Canada soit en mesure d'entrer dans le XXIe siècle de façon à faire face aux défis que nous aurons à rencontrer et, dans les juridictions qui relèvent du fédéral, augmenter nos contributions pour nous assurer que les Canadiens soient très bien préparés pour entrer dans le XXIe siècle.


The sense of civic responsibility they have shown now falls to us to respect, to balance the sound perspectives they have advanced, as we prepare together for a new century.

Il nous incombe à notre tour de respecter le sens civique dont ils ont fait preuve et de concilier leurs judicieux conseils alors que nous cheminons ensemble vers le XXIe siècle.


We have been given a mandate by the people of Canada to move beyond old disputes, old fights, old problems and old solutions; a mandate to set ambitious goals and objectives for a strong, united Canada for the years to come; a mandate to build on the solid foundations that have been put in place since we assumed office; a mandate to prepare the country for the fast paced change the new economy demands; and to bring the best of Canada into the 21st century by building an inno ...[+++]

Nous avons reçu de la population canadienne le mandat de laisser de côté les vieilles querelles, les vieux problèmes et les vieilles solutions; de fixer des buts et des objectifs ambitieux pour un Canada fort et uni au cours des années à venir; de construire sur les fondements solides que nous avons mis en place depuis que nous formons le gouvernement; de préparer le pays à suivre le rythme accéléré des changements qu'exige la nouvelle économie; de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The taste characteristics of ‘Carnikavas nēģi’ are connected with the skills of the residents of Carnikava in catching and preparing them; these skills have been preserved since the 17th century and are based on manual work and experience.

Les caractéristiques gustatives du produit «Carnikavas nēģi» sont liées au savoir-faire des habitants de Carnikava en matière de capture et de préparation des lamproies, hérité depuis le XVIIe siècle et basé sur le travail manuel et l’expérience.


Consultation and analysis carried out to prepare the Communication ‘A single market for 21st century Europe’ (hereafter the Single Market Review) (1) have identified a number of shortcomings which show that the single market does not yet function as efficiently as it should.

La consultation et l’analyse préparatoires à la communication de la Commission «Un marché unique pour l’Europe du XXIe siècle» (ci-après «le réexamen du marché unique») (1) ont permis de repérer certaines défaillances qui montrent que le fonctionnement du marché unique n’est pas encore aussi efficace qu’il devrait l’être.


This summit should have prepared the European economy for the 21st century and should have brought in greater budgetary discipline and a free market in services, but instead we are stuck with the old formula of debts and protectionism.

Ce sommet aurait dû préparer l’économie européenne pour le XXIe siècle, renforcer la discipline budgétaire et libérer le marché des services, mais nous plongeons en lieu et place dans le vieux système d’endettement et du protectionnisme.


We were hoping, and we continue to hope, to be able to meet the first years of the twenty-first century having prepared our region for a new era, an age free from struggle and bloody warfare, free from violence or terrorism, and to establish, with your help, a place, which we would like to safeguard and develop, favourable to peace and coexistence between the nations of a region which for so long has suffered the torments of awful bloody conflict and the murderous language of arms.

Nous espérions et continuons à espérer franchir les premières années du XXIe siècle en ayant préparé notre région pour une ère nouvelle, une ère sans luttes, sans guerres meurtrières, sans violence et sans terrorisme, et créer avec votre concours, que nous tenons à conserver et développer, une place propice à la paix et à la coexistence entre les peuples d'une région qui a longtemps souffert des affres de terribles luttes sanglantes et du langage meurtrier des armes.


We feel saddened about the fact that as we move forward in the 21st century we have not addressed this issue (1610) Therefore, it is very good, I would say, and the Canadian Alliance, as my colleagues have indicated, is prepared to support the bill going right now to the committee, because we want to start the debate.

Nous sommes tristes à l'idée qu'à l'aube du XXI siècle, cette question n'ait pas été réglée (1610) C'est donc une bonne idée de renvoyer le projet de loi au comité. L'Alliance canadienne est d'accord, comme mes collègues l'ont dit, car cela permettra d'amorcer le débat.


Now what we have to do is to prepare the ground for a new European Union, a European Union of the twenty-first century.

Il s’agit maintenant de se préparer à une nouvelle Union européenne, à savoir l’Union européenne du XXIe siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'century having prepared' ->

Date index: 2025-06-15
w