Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centuries even much longer » (Anglais → Français) :

Instead, this government is being confrontational and as a result it will take much longer to develop the objectives and elements of good governance, even when that is possible.

Or celui-ci cherche plutôt la confrontation, et il en résulte que les objectifs visés et les éléments de bonne gouvernance prennent beaucoup plus de temps à être développés, et ce, lorsqu'ils peuvent même l'être.


It is a well-known fact that this began with a Conservative Party of Canada lawyer dragging his heels for three full months before even responding to a request from Elections Canada's investigators to interview Conservative Party campaign staff, after which we have no idea how much longer things then continued to drag out before some interviews took place.

Il est de notoriété publique que tout ceci a débuté à cause d'un avocat du Parti conservateur du Canada qui s'est traîné les pieds pendant trois bons mois avant même de daigner répondre à une demande des enquêteurs d'Élections Canada visant à rencontrer des membres du personnel de la campagne électorale du Parti conservateur. Après cela, on ne sait pas pendant combien de temps les choses ont continuer de traîner avant que les entrevues n'aient lieu.


Some governments in Europe are borrowing on a 50-year basis. They are borrowing on a 50-year basis at rates which incorporate the credibility of the Central Bank to deliver price stability, not only over two, or five or ten or twenty years, but even much longer.

Ils empruntent sur 50 ans à des taux qui incluent la crédibilité de la Banque centrale quant à assurer la stabilité des prix, non seulement sur deux, cinq, dix ou vingt ans mais même beaucoup plus longtemps.


Even if we do that, I am not convinced the outcome would be much longer sentences.

Même si nous adoptons cette mesure, je ne suis pas convaincu qu'elle entraînerait des peines beaucoup plus longues.


For how much longer can the European Union put up with indigenous inhabitants speaking a European language being terrorised physically and psychologically by a prospective Member State at the start of the 21st century?

Pendant combien de temps encore l’Union européenne acceptera-t-elle que des citoyens de l’Union, qui parlent une langue de l’Union, soient physiquement et psychologiquement terrorisés par un futur État membre en ce début de XXI siècle?


I believe that, even more than the severity of the economic phenomenon which must be kept under control both financially and economically, the danger of having European citizens being stricken by panic is much more difficult to measure and its effects will need a much longer time to heal.

Je crois que, plus encore que la gravité du phénomène économique qui doit être maintenue sous contrôle tant financièrement qu’économiquement, le risque que les citoyens européens soient pris de panique est beaucoup plus difficile à mesurer et ses effets prendront beaucoup plus de temps à guérir.


Forests have a lifespan and life cycle much longer than the life of Parliament, of a government or even of a forestry company.

Les forêts ont une durée de vie et un cycle de vie beaucoup plus longs que ceux du Parlement, d'un gouvernement et même d'une compagnie forestière.


In the face of progress in genetics, in embryology, in fetology and in medicine, the twenty-first century will not be able to continue for much longer to deny what is increasingly well known, down to the last detail: in every abortion crisis, there is a human life waiting to emerge. This life is individual, unique and unrepeatable – with a dignity that must be recognised and fully protected.

Face aux progrès de la génétique, de l’embryologie, de la science du fœtus, de la médecine, le XXIe siècle ne pourra plus nier longtemps une évidence toujours plus connue dans ses moindres détails : chaque avortement concerne une vie humaine sur le point de naître - individuelle, singulière et unique -, qu’il faut reconnaître et protéger avec dignité dans sa plénitude.


It is odd, to say the least, that a President such as Mr Chen, who has, after all, been democratically elected, cannot enter the European Union, even in a private capacity. The United States has been issuing visas in this connection for much longer.

Qu’un président comme M. Chen, qui a tout de même été élu démocratiquement, ne puisse entrer dans l’Union européenne, même pour une visite privée, est pour le moins étonnant. Les États-Unis délivrent, eux, ces visas depuis bien longtemps.


Climate is naturally variable over many different time frames — years, decades, centuries or even much longer.

Le climat varie naturellement au cours de différentes périodes de temps — années, décennies, siècles ou périodes encore plus longues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centuries even much longer' ->

Date index: 2022-04-20
w