Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "central russian office which would then send " (Engels → Frans) :

So far as we can tell, what would be supposed to happen would be a provincial inspector would go on site for the purpose of conducting an inspection for compliance with both federal and provincial requirements, and if he or she saw evidence of non-compliance with a federal requirement, he or she would then have to go back to the office, pick up the phone, ...[+++]

Un tel mécanisme débuterait probablement par la visite d'un inspecteur provincial qui serait chargé de vérifier si tout est conforme aux normes fédérales et provinciales. En cas de non-respect d'une norme fédérale, il retournerait à son bureau et préviendrait le gouvernement fédéral, lequel serait alors tenu d'envoyer un inspecteur tel que défini par la LCPE.


In an extreme case someone in Khabarovsk in eastern Russia would have to give his address with his ticket in the hope that everything would be forwarded to a central Russian office which would then send everything on to the Lithuanian authorities, which would in turn have to process everything on time, so that when the passenger on board the train arrives at the border the Lithuanian border official would hopefully have the transit permit for that passenger with him.

Dans un cas extrême, à Chabarowsk, dans l’Est de la Russie, il faudra donner son adresse avec son ticket dans l’espoir que le tout sera bien transmis à un organisme russe centralisé, que celui-ci le communiquera ensuite aux autorités lituaniennes, et que celles-ci traiteront la demande en temps opportun, afin qu’au moment où le voyageur dans son train arrive à la frontière, l’agent des autorités frontalières lituaniennes dispose en ...[+++]


A little while ago my colleagues at the Belfer Center and I, working with Russian colleagues, produced a joint U.S.-Russian assessment of the threat of nuclear terrorism, which was then endorsed by a group of retired senior military and intelligence officers from both countries, which I would be happy ...[+++]

Il y a un certain temps, mes collègues du Belfer Center et moi-même, en collaboration avec des collègues de la Russie, avons produit une évaluation conjointe États-Unis-Russie de la menace du terrorisme nucléaire. Notre évaluation a également été avalisée par un groupe de haut gradés militaires à la retraite et d'agents du renseignement de nos deux pays.


There was discussion at the last essential services hearing about something I mentioned in my opening, about ADSL-CO, which would allow competitors such as myself to build out closer to the end-user at the local central office and then pick up there.

Il y a eu une discussion, dans le cadre de la dernière audience sur les services essentiels, au sujet de quelque chose que j'ai déclaré dans mon introduction, au sujet d'ADSL-CO, qui permettrait à des concurrents comme moi de construire ses installations plus près de l'utilisateur final, au centre local, puis de partir de là.


We had a program by which, in a domestic situation or an outbound situation, if a person showed up and answered yes to the question “Do you have a fever?”, they would be sent to a Health Canada post in the airport—which were mostly in the VIP lounges at the airports—where a medical officer would screen them and then send ...[+++] back to us if they were clear to go (1150) Mr. Rob Merrifield: That was quite a ways along, actually—after the travel advisory, I believe.

Nous avions un programme selon lequel, pour les passagers de l'intérieur et ceux qui sortaient du pays, si une personne répondait oui à la question de savoir si elle avait de la fièvre, elle devait être dirigée vers un poste de Santé Canada à l'aéroport—qui se trouvait en général dans le salon des dignitaires—où un médecin allait l'examiner et nous la renvoyer si elle pouvait partir (1150) M. Rob Merrifield: En fait, cela a pris du temps—c'était après l'avis aux voyageurs, il me semble.


Mr Haarder, you know what affection and respect I have had for you since we worked together in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, but I would like to ask you what the point is in sending a mission of European Union electoral observers, the members of which behave in an exemplary manner at great risk to themselves, to carry out an assessment of the situation which furthermore is shared with other inte ...[+++]

Monsieur Haarder, vous savez l’estime et le respect que je professe à votre égard depuis que nous travaillons ensemble au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, mais je vous demande à quoi sert l’envoi d’une mission d’observation électorale de l’Union européenne, dont les membres font preuve d’une conduite réellement exemplaire, courent un risque très élevé quant à leur sécurité personnelle et réalisent une évaluation de la situation semblable en outre à l’évaluation d’autres missions internationales, comme celles du Commonwealth et ...[+++]


Under that question you had with regard to the Department of Children and Families would be possibly a recommendation to set up an office of family mediators, in which case the mediation process can begin and give people a chance to sort of cool down, give them sort of a chance to back out of an adversarial process, and then ...[+++]

Pour répondre à la question que vous avez posée au sujet du ministère préposé à l'Enfance et à la Famille, on pourrait éventuellement recommander la création d'un bureau des médiateurs familiaux qui permettrait au départ d'entreprendre une médiation pour que les gens puissent se calmer, prendre en quelque sorte du recul vis-à-vis d'un système axé sur la confrontation, puis de chercher progressivement à résoudre les problèmes, éventuellement en modifiant légèrement le mandat officiel ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'central russian office which would then send' ->

Date index: 2022-08-31
w