Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «central america should begin » (Anglais → Français) :

Defending decent work for all should be an absolute priority and bananas imported from Central America should be produced under decent social and environmental conditions and for a fair wage to ensure Union producers are not the victims of dumping, a disadvantage they would not be in a position to compensate for and which would permanently damage their competitiveness in the global banana market.

La défense du travail décent pour tous devrait être une priorité absolue et les bananes importées d'Amérique centrale devraient avoir été produites dans des conditions salariales, sociales et environnementales correctes afin que les producteurs de l'Union ne soient pas les victimes d'un dumping qu'ils ne seraient pas en mesure de compenser et qui mettrait définitivement à mal leur compétitivité sur le marché mondial de la banane.


In a context where we have done nothing more than advance our bi-regional relations through the signing of the Association Agreement with Central America, the beginning of the EU-LAC, creating a Latin American Investment Facility and very important dialogue concerning climate change, innovation, drugs and immigration, we cannot disregard our commitments, which would put the very coherence of our foreign policy in question.

Dans un contexte où nous n'avons fait qu'avancer dans nos relations birégionales avec la signature de l'accord établissant une association avec l'Amérique centrale, la mise en œuvre de la fondation UE-ALC, la création d'un mécanisme d'investissement pour l'Amérique latine et la mise en place de dialogues importants en matière de changement climatique, d'innovation, de drogues ou de migration, nous ne pouvons pas renoncer à nos engagements, ce qui mettrait en question la cohérence-même de notre politique étrangère.


4. Implementation of this Agreement should help to create these conditions by striving for political and social stability, deepening the regional integration process and reducing poverty within a sustainable development framework in Central America.

4. La mise en œuvre de l'accord devrait contribuer à instaurer ces conditions par la recherche de la stabilité politique et sociale, l'approfondissement du processus d'intégration régionale et la réduction de la pauvreté dans le cadre du développement durable en Amérique centrale.


The Commission should monitor the observance by Central America of the social and environmental standards laid down in Title VIII of Part IV of the Agreement.

La Commission effectue un suivi du respect par l'Amérique centrale des normes sociales et environnementales définies dans la partie IV, titre VIII, de l'accord.


The Commission should notify Central America in writing of the initiation of an investigation and notify the results of the investigations to the Association Committee as provided for in Article 116 of the Agreement.

La Commission devrait informer par écrit l'Amérique centrale de l'ouverture d'une enquête et communiquer les résultats de celle-ci au comité d'association, comme le prévoit l'article 116 de l'accord.


the negotiations on the EU-Mercosur association agreement should be concluded in Vienna; negotiations on individual association agreements with the Andean Community (CAN) and Central America should begin; the new Generalised System of Preferences (GSP "plus") should be applied to all parties concerned and utmost benefit should be derived from its advantages, until such time as the above agreements have entered into force, and existing EU-Mexico and EU-Chile agreements should be strengthened to enable their potential to be tapped to the full;

conclusion à Vienne des négociations sur l'accord d'association UE-Mercosur; ouverture de négociations de tout accord d'association avec la Communauté andine (CAN) et avec l'Amérique centrale; application effective aux uns comme aux autres des avantages optimisés du nouveau système de préférences généralisées (SPG +) jusqu'à l'entrée en vigueur desdits accords, et approfondissement des accords existants UE-Mexique et UE-Chili, afin d'en exploiter toutes les potentialités;


(a) the negotiations on the EU-MERCOSUR association agreement should be concluded in Vienna; negotiations on individual association agreements with the Andean Community (CAN) and Central America should begin; the new Generalised System of Preferences (GSP ‘plus’) should be applied to all parties concerned and utmost benefit should be derived from its advantages, until such time as the above agreements have entered into force, and existing EU-Mexico and EU-Chile agreements should be strengthened to enable their potential to be tapped to the full;

(a) conclusion à Vienne des négociations sur l'accord d'association UE-Mercosur, ouverture de négociations de deux accords d'association avec la Communauté andine (CAN) et l'Amérique centrale, application effective aux uns comme aux autres des avantages optimisés du nouveau système de préférences généralisées (SPG +) jusqu'à l'entrée en vigueur desdits accords, et approfondissement des accords existants UE-Mexique et UE-Chili, afin d'en exploiter toutes les potentialités;


the negotiations on the EU-Mercosur association agreement should be concluded in Vienna; negotiations on individual association agreements with the Andean Community (CAN) and Central America should begin; the new Generalised System of Preferences (GSP "plus") should be applied to all parties concerned and utmost benefit should be derived from its advantages, until such time as the above agreements have entered into force, and existing EU-Mexico and EU-Chile agreements should be strengthened to enable their potential to be tapped to the full;

conclusion à Vienne des négociations sur l'accord d'association UE-Mercosur; ouverture de négociations de tout accord d'association avec la Communauté andine (CAN) et avec l'Amérique centrale; application effective aux uns comme aux autres des avantages optimisés du nouveau système de préférences généralisées (SPG +) jusqu'à l'entrée en vigueur desdits accords, et approfondissement des accords existants UE-Mexique et UE-Chili, afin d'en exploiter toutes les potentialités;


Notes the positive conclusion of the negotiations on the EU-Central America Association Agreement which, as a first example of a region-to-region agreement, should contribute, with appropriate accompanying policies, to enhancing not only wealth but also the further integration of Central American countries; takes note of the decision by Panama to begin the process of accession to the Centr ...[+++]

prend acte de la conclusion positive des négociations sur l'accord d'association UE-Amérique centrale qui, en tant que premier exemple d'accord birégional, devrait contribuer, parallèlement à des politiques d'accompagnement adéquates, non seulement à développer la richesse, mais également à approfondir l'intégration des pays d'Amérique centrale; prend note de la décision de Panama d'entamer le processus visant à son adhésion au sous-système d'intégration économique centraméricaine;


This cooperation element was introduced into the GSP two decades ago when it was decided that a more regionalised approach should be taken towards development with the creation of regional cumulation (ASEAN, Andean and Central America and SAARC).

Cette coopération a été introduite dans le SPG il y a deux décennies, lorsque a été instaurée de facto une approche plus régionalisée du développement, à travers la création du cumul régional (ASEAN, Amérique andine et centrale, SAARC).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'central america should begin' ->

Date index: 2023-10-04
w