Since the objective of this Regulation, namely to
establish the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking in order to st
rengthen industrial research and innovation across the Union cannot be sufficiently achieved by the Me
mber States but can rather, by reason of avoiding duplication, retaining critical mass and ensuring that public financing is used in an optimal way, be better achieved at Union level, the Union may adopt measure
...[+++]s, in accordance with the principles of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir l’établissement de l’entreprise commune «Piles à combustible et Hydrogène 2» a
fin de renforcer la recherche et l’innovation industrielles dans l’ensemble de l’Union, ne peut être pas atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, pour éviter tout double emploi, conserver une masse critique et assurer une utilisation optimale des fonds publics, l’être mieux au
niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures; conformément aux principes de subsidiarité consac
...[+++]ré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.