Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cbsa officers should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Towards the Paperless Office: What you should know about CALS

Vers le bureau sans papier : ce qu'il faut savoir au sujet du CALS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The member opposite from Malpeque should stop his smear of front-line officers, should support CBSA, and should work with our Conservative government to keep our borders safe and effective.

Le député de Malpeque devrait arrêter de dénigrer les agents de première ligne, appuyer l'ASFC et travailler avec le gouvernement conservateur à maintenir la sécurité et l'efficacité de nos frontières.


In a subsequent report in 2007, in response to the fact that the Liberal government would apparently not provide sufficient RCMP officers to do that, this committee then recommended that CBSA officers should be armed if the government is not prepared to provide RCMP officers at Canadian border crossings.

Dans un rapport subséquent de 2007, en réaction au fait que le gouvernement libéral ne paraissait pas devoir garantir des effectifs suffisants d'agents de la GRC à cette fin, ce comité a recommandé que les agents de l'ASFC soient armés, dans la mesure où le gouvernement n'était pas prêt à assurer la présence d'agents de la GRC aux passages frontaliers du Canada.


I can elaborate on our suggestion, which is extremely simple. It is that any time a CBSA officer is interviewing a refugee claimant, whether at a port of entry or inland at an office, like we have here, 1010 St. Antoine in Montreal, or at the immigration detention centre in Laval, it should be audiotaped.

Je peux expliquer davantage notre proposition, qui est très simple : toutes les fois qu'un agent de l'ASFC mène une entrevue avec un demandeur d'asile, que ce soit à un port d'entrée ou à l'intérieur du Canada — à un bureau comme celui que nous avons au 1010, rue Saint-Antoine, à Montréal, ou au centre de détention de l'Immigration à Laval — un enregistrement audio doit être fait de l'entrevue.


Our committee's view is that in respect of providing armed security at border crossings, it should first be done by the RCMP, but if the government could or would not do it, then we endorse the necessity of CBSA officers being armed.

Le comité pense que la sécurité armée aux postes frontaliers devrait être assurée premièrement par la GRC, et si le gouvernement ne pourrait pas ou ne voudrait pas le faire, alors nous serions d'accord à ce que les agents de l'ASFC soient armés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a second example, I testified for the union where an alert of a possible dangerous criminal should have been provided to all points of entry, but management opted not to release the information, resulting in a hearing pertaining to the decision not to release the information flowing from a knowledgeable CBSA officer who voiced health and safety concerns.

Dans le deuxième cas, j'ai témoigné au nom du syndicat en raison d'une alerte portant sur un criminel possiblement dangereux qui aurait dû être communiquée à tous les points d'entrée, mais la direction a pris la décision de ne pas diffuser l'information, ce qui a donné lieu à une enquête portant sur cette décision, prise par un agent de l'ASFC qui savait et qui a invoqué des motifs de santé et de sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : cbsa officers should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cbsa officers should' ->

Date index: 2025-01-28
w