Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse damaged engines
Assess cause of damage
Cause of damage
Causes of damage to paved surfaces in airports
Damage caused by elemental force
Damage caused by erosion
Determine cause of damage
Determining cause of damage
Determining causes of damage
Diagnose defective engines
Diagnose engine faults
Erosion damage
May cause genetic damage
Pinpoint cause of engine malfunctions

Vertaling van "causing enough damage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assess cause of damage | determining causes of damage | determine cause of damage | determining cause of damage

déterminer la cause d’un dommage


conditions that cause detrimental impacts to airport paved surfaces | factors that cause damage to paved surfaces in airports | causes of damage to paved surfaces in airports | conditions that cause detrimental impacts to paved surfaces in airports

causes de détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports


cause of damage

cause de dégâts | cause de dommages | origine de dégâts




may cause genetic damage

peut causer des altérations génétiques


cause of damage

cause de dommages | cause de dégâts | origine de dégâts




erosion damage | damage caused by erosion

dommages dus à l'érosion


analyse damaged engines | pinpoint cause of engine malfunctions | diagnose defective engines | diagnose engine faults

diagnostiquer des moteurs défectueux


damage caused by elemental force

dommage causé par les éléments naturels (1) | dégât dû aux forces de la nature (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The government has already caused enough damage by raising freight rates and dropping subsidies more rapidly than our European competitors.

Le gouvernement a déjà causé suffisamment de dommages en augmentant les prix du transport du grain et en réduisant les subventions plus rapidement que nos concurrents européens.


While the measures taken in zone South-West to meet limit values were efficient enough to achieve compliance with EU legislation in 2013, excessive levels of harmful pollutants persist in zone South-East, causing continued damage to human health.

Si, dans la zone du sud-ouest, les mesures prises par la Bulgarie ont été suffisamment efficaces pour lui permettre de parvenir en 2013 au respect des valeurs limites fixées dans la législation de l'Union, les concentrations en polluants atmosphériques nocifs sont toujours trop élevées dans la zone du sud-est, continuant de nuire à la santé des habitants.


16. Insists on a system of sanctions to be applied where abuses are discovered which must be proportional to the financial and commercial damage caused to the food supply chain actors and must be administered swiftly enough to ensure that they are highly dissuasive.

16. insiste pour qu'un régime de sanctions soit appliqué en cas d'abus, celles-ci devant être proportionnelles aux dommages financiers et commerciaux occasionnés aux acteurs de la chaîne d'approvisionnement alimentaire et mises en œuvre dans un délai suffisamment court pour les rendre dissuasives;


But we have also heard from the representative of Airbus that the problems arose with manufacturing, that the delay has caused irremediable damages, and also that Airbus was not European enough but was governed by considerations of the Member States.

Mais nous avons également entendu le représentant d’Airbus nous dire qu’il y avait des problèmes de fabrication, que ce retard avait causé d’irrémédiables dommages et que la société Airbus n’était pas suffisamment européenne mais gouvernée par les considérations nationales des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So when you talk about strengthening this subclause by giving the minister, who is already causing enough damage to the Aboriginal communities, the power to appoint other persons who will continue causing more damage, I don't accept that.

Alors, quand on parle de renforcer ce paragraphe-là en donnant au ministre, qui cause déjà suffisamment de dommages à l'heure actuelle aux communautés autochtones, le pouvoir de nommer d'autres personnes qui vont continuer à causer plus de dommages, moi, je ne mange pas de ce pain-là.


In other words, the penalties are not severe enough to cause real damage to the black market business.

Autrement dit, les amendes ne sont pas suffisamment imposantes pour décourager le marché noir.


There always seems to be money for new programs of all kinds, but when it comes to basic administration, I'm concerned that there's not a high enough priority placed on addressing these sorts of problems that have the potential to really cause serious damage.

Il semble qu'il y ait toujours de l'argent disponible pour de nouveaux programmes de toutes sortes, mais lorsqu'il s'agit de l'administration de base, je crains qu'on n'accorde pas un degré de priorité suffisamment élevé à la correction de ce genre de problèmes qui peuvent causer des torts graves.


Sixty-six months to carry out a study of the impact of this directive, such a time period is enough to cause irreparable damage to the export structures of these countries.

Soixante-six mois pour la réalisation d’une étude d’impact de cette directive : cette période sera suffisante pour causer des dégâts irréparables aux structures d’exportation de ces pays.


– (DE) Madam President, we cannot and must not accept the fact that we hear ever more frequently of accidents causing major damage on our roads, but also on our railways and waterways, not solely but at least partly because those involved do not take the transport of dangerous goods seriously enough or because – as a result of ignorance or a lack of training on the part of the drivers or others responsible for the various vehicles – a minor accident has all too often become a major disaster.

- (DE) Madame la Présidente, nous ne pouvons pas - nous n'avons pas le droit - de nous résigner à entendre parler de plus en plus souvent d'accidents qui provoquent, sur les routes, les voies ferrées et navigables, des dégâts importants également imputables au fait que les personnes concernées ne prennent pas assez au sérieux le transport de marchandises dangereuses ou que par ignorance ou par manque de formation du chauffeur ou de la personne responsable des divers moyens de transport, il arrive trop souvent qu'un accident bénin tourne à la catastrophe.


whether the measures provided for in Article 17 are adequate to guarantee the accommodation of ships in distress by Community ports, whether there are enough ports of refuge and anchorages and whether there is a need for a more efficient system to provide compensation for damage caused by pollution due to accommodating a ship in distress at a port of refuge or anchorage;

si les mesures prévues à l'article 17 sont suffisantes pour garantir l'accueil de navires en détresse par les ports communautaires, si le nombre de ports et de mouillages de refuge est suffisant, et s'il est nécessaire de prévoir un système plus efficace de dédommagement de la pollution occasionnée par l'accueil d'un navire en détresse dans un port ou un mouillage de refuge;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'causing enough damage' ->

Date index: 2022-05-29
w