In the absence of any impact assessment on the part of either the Council or the Commission, we caused evaluations to be carried out, and these confirm, not only that there will be massive distortion of competition and illegal discrimination against the farmers concerned, but also that modulation does nothing to serve the objects of the Community in rural areas, but rather jeopardises them to a considerable degree.
En l’absence d’évaluation d’impact de la part du Conseil ou de la Commission, nous en avons sollicité de notre côté. Celles-ci ont confirmé non seulement que cela engendrera de considérables distorsions de la concurrence et une discrimination illégale à l’égard des agriculteurs concernés, mais aussi que la modulation ne contribuera pas à la réalisation des objectifs communautaires dans les zones rurales.