Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "caused by hizbollah kidnapping israeli soldiers which " (Engels → Frans) :

The war in Lebanon was caused by Hizbollah kidnapping Israeli soldiers which, unsurprisingly, triggered retaliation by the Israelis and the escalating conflict we have witnessed.

La guerre du Liban a été déclenchée par l’enlèvement de soldats israéliens par le Hezbollah, suivi, comme on pouvait s’y attendre, par des représailles israéliennes et l’intensification du conflit dont nous sommes les témoins.


I also genuinely hope that further steps can be taken towards peace in the Middle East and that they might start, for example, with the release of the three kidnapped Israeli soldiers, thereby promoting prospects of hope, not only for Europe, but also for the Middle East, which is important for our future too.

J’espère sincèrement que de nouvelles mesures pourront être prises pour faire avancer la paix au Moyen-Orient. Celles-ci pourraient commencer, par exemple, par la libération des trois soldats israéliens enlevés, ce qui nourrirait les perspectives d’espoir, non seulement pour l’Europe, mais aussi pour le Moyen-Orient, un aspect important pour notre avenir également.


13. Recalls the terms of Resolution 1701, which calls for the unconditional release of the kidnapped Israeli soldiers, and encourages all efforts aimed at reaching a settlement as soon as possible on the issue of the Lebanese prisoners held in Israel;

13. rappelle les termes de la résolution 1701, qui demande la libération inconditionnelle des soldats israéliens qui ont été enlevés, et encourage tout effort visant à régler dans les plus brefs délais la question des prisonniers libanais détenus en Israël;


F. whereas the kidnapping of two Israeli soldiers by Hezbollah which constitutes a clearly unacceptable act – was manifestly no more than a pretext used by the Israeli leadership to launch an attack, which had been planned long in advance, according to Israeli military and media sources themselves,

F. considérant que la capture de deux soldats israéliens par le Hezbollah, qui constitue un acte clairement inacceptable, n'a été à l'évidence qu'un prétexte saisi par les dirigeants israéliens pour lancer une offensive, programmée de longue date selon des sources militaires et la presse israélienne elles‑mêmes,


Clearly that declaration is not balanced: it gives great emphasis to the kidnapping of the Israeli soldier, which it condemns, but spends far fewer words on the completely disproportionate response of the Israeli authorities, which it only ‘regrets’.

Il est clair que cette déclaration n’est pas équilibrée: elle insiste beaucoup sur l’enlèvement du soldat israélien - enlèvement qu’elle condamne -, mais elle est très avare en paroles concernant la réaction totalement disproportionnée des autorités israéliennes, qu’elle se contente de «regretter».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'caused by hizbollah kidnapping israeli soldiers which' ->

Date index: 2023-11-15
w