Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancer cause factors
Cancer risks
Carcinogenic risk factors
Causes cancer
Cigarettes cause lung cancer
May cause cancer
May cause cancer by inhalation
R45
R49
Risk factors for cancer
Smoking causes cancer

Traduction de «cause cancer then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




may cause cancer by inhalation | R49

peut provoquer le cancer par inhalation | R49


smoking causes cancer, chronic bronchitis and other lung diseases

Fumer provoque le cancer de la cavité buccale






carcinogenic risk factors | risk factors for cancer | cancer cause factors | cancer risks

risques cancérigènes | risques de cancer


Ovarian cancer caused by germline mutations in various genes, usually associated with additional cancer risks. The most common are breast and ovarian cancer syndrome (HBOC) due to mutations in BRCA1 and BRCA2 genes and hereditary nonpolyposis colorec

syndrome héréditaire de prédisposition au cancer de l'ovaire


Cigarettes cause lung cancer

La cigarette cause le cancer du poumon


A very rare form of multiple endocrine neoplasia, an inherited cancer syndrome, with parathyroid and anterior pituitary tumors, possibly associated with adrenal, renal, and reproductive organ tumors. Caused by heterozygous inactivating mutations in t

néoplasie endocrinienne multiple type 4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sure. If you have two studies that are deemed to be equally valid, where one study says this product does not cause cancer—because we used “cancer” before—and another one that say this product does cause cancer, then we always go with “it does” and it needs to be classified appropriately.

Si vous avez deux études tout aussi valides l'une que l'autre et que les résultats d'une de ces études indiquent que le produit ne cause pas le cancer — nous avons pris l'exemple du cancer tout à l'heure — et que les résultats de l'autre étude indiquent que ce produit cause le cancer, alors nous déterminons toujours que le produit « le fait » et qu'il faut le placer dans la catégorie qui convient.


We also suggest a subclause 6(2): If the regulations prescribed pursuant to subclause (1) are not enforced by January 1, 1999—this is because these things do take time, and we do not want to leave a window of opportunity for inaccurate portrayals of this stuff—then until such time as they are enforced, there must be a black-lettered warning covering 20% at the top of any sponsorship signs and materials saying “Tobacco use causes cancer and heart disease”.

Nous proposons aussi le paragraphe 6(2): Si les règlements prescrits en vertu du paragraphe (1) ne sont pas en vigueur d'ici le 1 janvier 1999—parce que ces choses prennent du temps, et que nous ne voulons pas laisser place à des descriptions inexactes—alors, tant qu'ils ne sont pas en vigueur, il doit y avoir sur tout matériel servant à la commandite un avertissement en lettres noires couvrant 20 p. 100 de la partie supérieure, disant: «L'usage du tabac cause le cancer et les maladies du coeur».


When we're talking about causing cancer, then there can be no maximum residue limit that you can determine, because a single molecule of a carcinogen can attach to a single cell in the body and cause cancer.

Lorsque vous parlez de cancer, il n'est pas possible de déterminer une limite maximale de résidus parce qu'une seule molécule d'un agent cancérogène peut s'attacher à une seule cellule de l'organisme et provoquer un cancer.


In closing, if the federal government is sincere about its desire to diminish the stress caused by cancer, then it should transfer money directly to Quebec and to the provinces so that they can fund their own programs.

En conclusion, si le gouvernement fédéral est sincère dans son désir de diminuer la détresse due au cancer, il devrait plutôt transférer directement l'argent au Québec et aux provinces pour qu'ils affectent les fonds à leurs propres programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then there is alcohol; 3 per cent of premature cancers are due to ethanol, which is a carcinogen; it causes cancer of the oesophagus and the tongue.

Puis, il y a l'alcool : 3 p. 100 de cancers précoces sont attribuables à l'éthanol, qui est cancérigène; il donne le cancer de l'œsophage et de la langue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cause cancer then' ->

Date index: 2024-06-18
w