Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto word wraparound
Automatic word wraparound
Blank word
Category manager
Common function word
Connected speech recognition
Connected word recognition
Contiguous speech recognition
Contiguous word recognition
Define new words
Discern lumber categories
Distinguish lumber categories
Distinguishing lumber categories
Empty word
FMCG category manager
Form word
Function word
General merchandise category manager
Grammatical tagging
Identify lumber categories
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Negative word
Non-significant word
POS tagging
POST
Part-of-speech tagging
Product category specialist
Stop word
Text wrap
Text wraparound
Word computer
Word wrap
Word wrap-around
Word wraparound
Word-category disambiguation
Word-in-sentence recognition
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware
Words-in-sequence recognition
Wordwrap
Wraparound

Traduction de «categories words » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grammatical tagging | part-of-speech tagging | POS tagging | word-category disambiguation | POST [Abbr.]

étiquetage morpho-syntaxique


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


stop word [ negative word | blank word | empty word | function word | form word ]

mot-vide


wraparound [ word wrap | automatic word wraparound | auto word wraparound | word wraparound | wordwrap | word wrap-around | text wraparound | text wrap ]

bouclage [ renvoi à la ligne | renouement des mots | retour à la ligne automatique | renouement automatique des mots | renouement des mots automatique ]


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition of p ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]


blank word | common function word | non-significant word

mot non significatif | mot vide


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot


connected word recognition [ connected speech recognition | word-in-sentence recognition | words-in-sequence recognition | contiguous speech recognition | contiguous word recognition ]

reconnaissance de mots enchaînés [ RME | reconnaissance de mots contigus ]


FMCG category manager | product category specialist | category manager | general merchandise category manager

category manager | responsable catégorie de produits


discern lumber categories | identify lumber categories | distinguish lumber categories | distinguishing lumber categories

établir une distinction entre des catégories de bois d'œuvre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) Where there is no information disclosed in respect of a category set out in Column I of an item of Schedule I, the material safety data sheet shall disclose, under the heading for that category in English, the words “not available” or “not applicable”, as the case may be, and the material safety data sheet shall disclose, under the heading for that category in French, the words “pas disponible” or “sans objet”, as the case may be.

(6) Lorsqu’aucun renseignement ne peut être indiqué relativement à l’une des catégories prévues à la colonne I de l’annexe I, la fiche signalétique doit divulguer sous cette catégorie, en français, la mention « pas disponible » ou « sans objet », selon le cas, et, en anglais, la mention « not available » ou « not applicable », selon le cas.


In column 2 of section 1.2, the words ‘Flammable aerosols, hazard categories 1, 2’ are replaced by ‘Aerosols, hazard categories 1, 2’.

dans la colonne 2 de la section 1.2, les mots «Aérosols inflammables, catégories de danger 1, 2» sont remplacés par «Aérosols, catégories de danger 1,2».


In that respect, the wording and presentation of such claims have to be taken into account. Where the wording of claims has the same meaning for consumers as that of a permitted health claim, because it demonstrates the same relationship that exists between a food category, a food or one of its constituents and health, the claims should be subject to the same conditions of use indicated for the permitted health claims.

Toute allégation dont le libellé est tel qu’elle a le même sens pour les consommateurs qu’une allégation de santé autorisée, parce qu’elle démontre l’existence de la même relation entre, d’une part, une catégorie de denrées alimentaires, une denrée alimentaire ou l’un de ses composants et, d’autre part, la santé, doit être soumise aux mêmes conditions d’utilisation que celles des allégations de santé autorisées.


In that respect, the wording and presentation of such claims have to be taken into account. Where the wording of claims has the same meaning for consumers as that of a permitted health claim, because it demonstrates the same relationship that exists between a food category, a food or one of its constituents and health, the claims should be subject to the same conditions of use indicated for the permitted health claims.

Toute allégation dont le libellé est tel qu’elle a le même sens pour les consommateurs qu’une allégation de santé autorisée, parce qu’elle démontre l’existence de la même relation entre, d’une part, une catégorie de denrées alimentaires, une denrée alimentaire ou l’un de ses composants et, d’autre part, la santé, doit être soumise aux mêmes conditions d’utilisation que celles des allégations de santé autorisées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in Part 2, section 2.4, column 2, the words ‘Respiratory sensitisation, hazard category 1’ are replaced by ‘Respiratory sensitisation, hazard categories 1, 1A, 1B’.

dans la partie 2, section 2.4, colonne 2, les termes «Sensibilisation respiratoire, catégorie de danger 1» sont remplacés par «Sensibilisation respiratoire, catégories de danger 1, 1A, 1B».


in column 2, the words ‘Skin sensitisation, hazard category 1’ are replaced by ‘Skin sensitisation, hazard categories 1, 1A, 1B’.

dans la colonne 2, les termes «Sensibilisation cutanée, catégorie de danger 1» sont remplacés par «Sensibilisation cutanée, catégories de danger 1, 1A, 1B».


The General Court finds that OHIM was correct in making a distinction between the sign F1 as a word and the sign F1 as a logotype and in concluding that the public would perceive the logotype as the trade mark that Formula One Licensing uses in relation to its commercial activities and the term ‘F1’ as the commonly used designation of a category of racing car and of races involving such cars.

Le Tribunal constate que l’OHMI a correctement effectué une distinction entre le signe F1 en tant que vocable et le signe « F1 » en tant que logotype et conclut que le public percevrait le logotype comme étant la marque utilisée par Formula One Licensing en relation avec ses activités commerciales, l’expression « F1 » étant perçue par le public comme la désignation courante d’une catégorie de voitures de course et de courses impliquant de telles voitures.


redefinition of the objective of the regulation: to contain, prevent and thereby reduce emissions of the fluorinated greenhouse gases; introduction of the definition of "stationary application or equipment"; for containment purposes, inclusion of the circuits of refrigeration, air conditioning and heat pump equipment into the list of stationary applications; replacement of the word "inspections" by the word "checks" (article 3); for the producer reporting purposes, the addition of two categories of applications to be identified : ...[+++]

Une redéfinition de l'objet du règlement: le confinement, la prévention et, de ce fait, la réduction des émissions de gaz à effet de serre fluorés; L'introduction d'une définition de "application ou équipement fixe"; L'inclusion, à des fins de confinement, des circuits de refroidissement des équipements de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur dans la liste des applications fixes; Le remplacement du terme "inspections" par le terme "contrôles" (article 3); L'ajout, aux fins de l'établissement de rapports par les producteurs, de deux catégories d'applications à préciser: solvants et protection contre l'incendie; L'ob ...[+++]


In other words, you give those ethnic channels a category 1 licence rather than a category 2, because category 2 basically says you can carry them if you want to.

Autrement dit, vous accordez à ces chaînes ethniques une licence de catégorie 1 parce que, dans le cadre d'une licence de catégorie 2, la transmission n'est que facultative.


We have gone to their manual and copied it word for word as it applies to the benefits for each category.

Nous avons copié textuellement les dispositions de son manuel se rapportant à chaque catégorie.


w