Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «catastrophe once again » (Anglais → Français) :

This confirms once again Canadians' generosity when it comes to helping those in need, or those who are victims of catastrophes around the world.

Cette aide concrétise une fois de plus la générosité de la population canadienne à l'égard de ceux et celles qui souffrent ou qui sont victimes d'accidents divers à travers le monde.


37. Strongly criticises the fact that the proposal put forward by the Commission on the Single Market Act towards more competitiveness is once again based on the acceleration of the pace of the socially catastrophic liberalisation process; rejects the approach of the proposal which either promotes lifting the so called ‘obstacles’ for competition, especially on public services and decreasing the social role of the state, or harmonising downwards social protection of the people and consumers; ...[+++]

37. critique vivement le fait que la proposition en vue de plus de compétitivité présentée par la Commission en rapport avec l'Acte pour le marché unique se fonde une fois de plus sur l'accélération du rythme d'un processus de libéralisation qui a des conséquences sociales catastrophiques; rejette l'approche de la proposition, qui préconise la levée des "obstacles" à la concurrence, en particulier pour les services publics, et la diminution du rôle social de l'État, ou l'harmonisation à la baisse de la protection sociale des citoyens ...[+++]


C. whereas the mega catastrophes in Haiti and Pakistan have demonstrated once again that the instruments at the EU's disposal for responding to disasters have to be improved in terms of effectiveness, speed and coordination;

C. considérant que les catastrophes de grande ampleur en Haïti et au Pakistan ont montré une fois de plus que les instruments dont l'Union dispose pour faire face à ce type d'événements doivent être améliorés en termes d'efficacité, de rapidité et de coordination;


C. whereas the mega catastrophes in Haiti and Pakistan have demonstrated once again that the instruments at the EU’s disposal for responding to disasters have to be improved in terms of effectiveness, speed and coordination;

C. considérant que les catastrophes de grande ampleur en Haïti et au Pakistan ont montré une fois de plus que les instruments dont l'Union dispose pour faire face à ce type d'événements doivent être améliorés en termes d'efficacité, de rapidité et de coordination;


He once again raised the issue of how serious the party in power is about putting its money where its mouth is in protecting citizens from catastrophic terrorist attacks.

Récemment, le sénateur Kenny s'est encore une fois interrogé sur la détermination du parti au pouvoir de joindre le geste à la parole pour mettre les Canadiens à l'abri d'attaques terroristes catastrophiques.


Once again, the Conservative government managed to turn a good intention into an administrative catastrophe.

Une fois de plus, le gouvernement conservateur a réussi à faire d'une bonne intention une catastrophe administrative.


Commissioner for the Environment Stavros Dimas said the recent floods in Romania, Bulgaria, Austria and the West Flanders region of Belgium had shown once again how catastrophic flooding can cause human tragedy, disrupt economic life and undermine Europe’s progress towards sustainable development.

M. Stavros Dimas, membre de la Commission responsable de l'environnement, a déclaré: «Les récentes inondations en Roumanie, en Bulgarie, en Autriche et dans l’ouest de la Flandre ont montré une nouvelle fois à quel point de telles catastrophes peuvent provoquer des drames humains, perturber la vie économique et compromettre les progrès de l’Europe en matière de développement durable».


Let me add here that this terrible catastrophe once again proves that poverty as such is dangerous.

Permettez-moi d'ajouter que cette terrible catastrophe prouve une fois encore que la pauvreté en tant que telle est dangereuse.


I should also like to mention here that the Greek government immediately expressed its support and sympathy and offered help to the victims of this catastrophic earthquake, and to pass on to the European Parliament just how much the Greek people sympathise with the suffering which the earthquake caused the Turkish people and how close it has brought them once again.

Je voudrais aussi, Monsieur le Président, féliciter ici le gouvernement grec, qui a immédiatement manifesté son soutien et sa sympathie et a proposé son aide aux victimes de ce séisme dévastateur, mais aussi dire au Parlement européen combien le peuple grec a participé à la douleur infligée au peuple turc par ce tremblement de terre, et combien il s’est senti, une fois de plus, proche de lui.


This example, along with yesterday's much more catastrophic end of the Pearson bill, shows once again a lack of seriousness on the part of the government.

Je pense que c'est un autre exemple, avec celui beaucoup plus catastrophique de Pearson, hier, du manque de sérieux du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'catastrophe once again' ->

Date index: 2023-11-12
w