Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cast our minds back somewhat " (Engels → Frans) :

If we cast our minds back a few years to when the GST was implemented, at that time the FST, the Federal Sales Tax was 13.5 per cent on anything, but it was included.

Si l'on remonte de quelques années en arrière au moment où l'on a instauré la TPS, on se rappelle que la taxe de vente fédérale était de 13,5 p. 100 sur à peu près tout, mais que cette taxe était incluse.


There was a time, not so long ago, when Remembrance Day meant mostly casting our minds back to the monumental conflicts of the First and Second World Wars.

Il n'y a pas si longtemps, le jour du Souvenir était surtout l'occasion d'évoquer les conflits titanesques de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.


I would like you to cast your mind back to June when we set out the mental health pact for the European Union.

Je voudrais que vous vous rappeliez de juin dernier, lorsque nous avons élaboré le pacte pour la santé mentale pour l’Union européenne.


Those of us who cast our minds back somewhat further, Commissioner, know that very dry summers have been a frequent occurrence, and so I am not one of those who regard this summer of the century as a quite unique phenomenon, but, farms being as financially stretched as they are, we can hardly dismiss this summer of the century as nothing more than an occupational hazard.

Ceux d’entre nous qui ont la mémoire un peu plus longue savent que les étés très secs sont un phénomène fréquent, Monsieur le Commissaire. Je ne fais donc pas partie de ceux qui considèrent cet été du siècle comme un événement tout à fait exceptionnel, mais, compte tenu de la situation financière tendue dans les exploitations agricoles, nous pouvons difficilement classer cet été du siècle comme une simple risque professionnel.


I want you to cast your minds back to our debates on political responsibility and in particular on the Commissioners' individual responsibility at the start of my term of office.

Je vous rappelle les débats que nous avons eu au début de mon mandat sur la responsabilité politique et en particulier sur la responsabilité individuelle des Commissaires.


We think back to 17 June 1953, to the Soviet tanks in Budapest in 1956 and in Prague in 1968, and cast our minds back to the great freedom movements of the 1980s, remembering Solidarity, the popular desire for freedom in Central and Eastern Europe, and 9 November 1989, the day when the wall came down.

Nous songeons aussi au 17 juin 1953, aux chars soviétiques entrés dans Budapest en 1956 et à Prague en 1968, nous nous remémorons le vent formidable de liberté qui a soufflé sur les années 1980, Solidarnosc, le désir de liberté des peuples d'Europe centrale et orientale, et nous songeons à la chute du Mur, le 9 novembre 1989.


Let us cast our minds back to Saint Malo in December 1998.

Revenons ensemble au mois de décembre 1998, à Saint-Malo.


If we cast our minds back, so that we have a clear understanding, this decision was due to be taken several months after the Seattle conference, which may explain why there were not as many candidates as some might have wished.

Il se trouve que le Qatar était le seul candidat pour héberger cette conférence. Souvenons-nous, pour bien le comprendre, que cette décision devait être prise quelques mois après la conférence de Seattle, ce qui explique peut-être le fait que les candidats n'ont pas été aussi nombreux que d'aucuns auraient pu le souhaiter.


I think we should cast our minds back to the early history of this country when public schools were first established.

Je crois que nous devrions retourner au début de notre histoire, à l'époque de la fondation des écoles publiques.


If you cast your minds back, at that time all the experts were saying that the future in the textiles industry lay with the newly industrialising countries and that Europe should look to the high tech world of electronics for its future.

Souvenez-vous : à cette époque, tous les experts affirmaient que l'avenir de l'industrie textile était entre les mains des pays à industrialisation récente et que l'Europe devait se tourner, pour son avenir, vers la technologie électronique de pointe.




Anderen hebben gezocht naar : cast     cast our minds     our minds back     meant mostly casting     casting our minds     you to cast     cast your mind     your mind back     who cast our minds back somewhat     cast your minds     your minds back     think back     let us cast     candidates as some     should cast     you cast     cast our minds back somewhat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cast our minds back somewhat' ->

Date index: 2021-03-08
w