Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
E105 form
Emergency Protocol
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «cases—the one concerning » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale


Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


Syndrome with the association of diffuse palmoplantar keratoderma and acrocyanosis. It has been described in eight members of one family and in two sporadic cases. The mode of inheritance in the familial cases was autosomal dominant.

syndrome de kératodermie palmoplantaire diffuse-acrocyanose


Pyknoachondrogenesis is a lethal skeletal osteochondrodysplasia characterised by severe generalised osteosclerosis. The disease is very rare and only five cases (four males and one female) have been reported in the literature so far. Pyknoachondrogen

pycnoachondrogénèse


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work | E105 form

attestation concernant les membres de la famille du travailleur salarié ou non salarié à prendre en considération pour le calcul des prestations en espèces en cas d'incapacité de travail | formulaire E105


Emergency Protocol | Protocol concerning Cooperation in Combating Pollution of the Mediterranean Sea by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency

Protocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique


administer requirements concerning manufacturing of food and beverages | apply requirements concerning the manufacture of food and beverages | apply requirements concerning manufacturing of food and beverages | employ requirements concerning manufacturing of food and beverages

respecter des exigences relatives à la fabrication d’aliments et de boissons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In case of doubts concerning the grounds of the application for admission, Member States should be able to carry out appropriate checks or require evidence in order to assess, on a case by case basis, the applicant's intended research, studies, training, voluntary service, pupil exchange scheme or educational project or au pairing and fight against abuse and misuse of the procedure set out in this Directive.

En cas de doute concernant les motifs de la demande d'admission introduite, les États membres devraient pouvoir procéder aux vérifications appropriées ou exiger les preuves nécessaires pour, d'une part, évaluer au cas par cas la recherche que le demandeur compte mener, les études ou la formation qu'il envisage de suivre, le service volontaire, le programme d'échange d'élèves ou le projet éducatif auquel il entend participer ou le travail au pair qu'il a l'intention d'exercer et, d'autre part, lutter contre toute utilisation abusive ou ...[+++]


In particular, so far as alleged leaks of information about the case study are concerned, it should be noted that the applicant merely makes conjectures without providing a shred of evidence or proof of the accuracy of his assertions.

En particulier, pour ce qui est des prétendues fuites d’informations concernant l’étude de cas, force est de constater que le requérant se limite à des conjectures sans fournir le moindre élément de preuve ou d’indice sur la réalité de ses affirmations.


1. At the request of the requesting authority, the requested authority shall communicate the information necessary to ensure the correct application of legislation on excise duties, including any information relating to a specific case or specific cases, in particular concerning movements of excise goods within the Union.

1. À la demande de l'autorité requérante, l'autorité requise communique les informations nécessaires à la bonne application de la législation relative aux droits d'accise, y compris toute information relative à un ou des cas spécifiques, en particulier en ce qui concerne les mouvements de produits soumis à accise au sein de l'Union.


In both cases—the one concerning the $750 million, and the other the $400 million—Quebec received only 10%, even though its production represents 20%. Field crops received $42 million out of $755 million.

Dans ces deux cas — l'un de 750 millions de dollars et l'autre de 400 millions de dollars —, le Québec n'a reçu que 10 p. 100, bien que sa production soit de 20 p. 100. Les grandes cultures ont reçu 42 millions de dollars sur 755 millions de dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. This Directive shall not apply to activities which fall outside the scope of the Treaty establishing the European Community, such as those covered by Titles V and VI of the Treaty on European Union, and in any case to activities concerning public security, defence, State security (including the economic well-being of the State when the activities relate to State security matters) and the activities of the State in areas of criminal law.

3. La présente directive ne s'applique pas aux activités qui ne relèvent pas du traité instituant la Communauté européenne, telles que celles visées dans les titres V et VI du traité sur l'Union européenne, et, en tout état de cause, aux activités concernant la sécurité publique, la défense, la sûreté de l'État (y compris la prospérité économique de l'État lorsqu'il s'agit d'activités liées à la sûreté de l'État) ou aux activités de l'État dans des domaines relevant du droit pénal.


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Borotsik (Brandon Souris), one concerning the National Missile Defence Program (No. 371-0394); by Mr. Provenzano (Sault Ste. Marie), one concerning the steel industry (No. 371-0395); by Mr. Breitkreuz (Yorkton Melville), one concerning parental rights (No. 371-0396), one concerning the Robert Latimer case (No. 371-0397) and one concerning the Canada Post Corporation (No. 371-0398).

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Borotsik (Brandon Souris), une au sujet du Programme de défense antimissiles (n 371-0394); par M. Provenzano (Sault Ste. Marie), une au sujet de l'industrie de l'acier (n 371-0395); par M. Breitkreuz (Yorkton Melville), une au sujet des droits des parents (n 371-0396), une au sujet de l'affaire Robert Latimer (n 371-0397) et une au sujet de la Société canadienne des postes (n 371-0398).


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot), one concerning abortion (No. 371-0346) and one concerning pesticides (No. 371-0347); by Ms. Neville (Winnipeg South Centre), one concerning the National Missile Defence Program (No. 371-0348); by Mr. Cannis (Scarborough Centre), one concerning the Robert Latimer case (No. 371-0349); by Mrs. Wayne (Saint John), one concerning Canada's railways (No. 371-0350); by Ms. Augustine (Etobicoke Lakeshore), one concerning suicide prevention (No. 371-0351); ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot), une au sujet de l'avortement (n 371-0346) et une au sujet des pesticides (n 371-0347); par M Neville (Winnipeg-Centre-Sud), une au sujet du Programme de défense antimissiles (n 371-0348); par M. Cannis (Scarborough-Centre), une au sujet l'affaire Robert Latimer (n 371-0349); par M Wayne (Saint John), une au sujet des chemins de fer du Canada (n 371-0350); par M Augustine (Etobicoke Lakeshore), une au sujet la prévention du suicide ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Ms. Carroll (Barrie Simcoe Bradford), one concerning the Robert Latimer case (No. 371-0249); by Mr. Spencer (Regina Lumsden Lake Centre), one concerning the agricultural industry (No. 371-0250); by Mr. Cotler (Mount Royal), one concerning pesticides (No. 371-0251) and one concerning the National Missile Defence Program (No. 371-0252).

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M Carroll (Barrie Simcoe Bradford), une au sujet de l'affaire Robert Latimer (n 371-0249); par M. Spencer (Regina Lumsden Lake Centre), une au sujet de l'industrie agricole (n 371-0250); par M. Cotler (Mont-Royal), une au sujet des pesticides (n 371-0251) et une au sujet du Programme de défense anti- missiles (n 371-0252).


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), one concerning the mining industry (No. 371-0160); by Ms. Lill (Dartmouth), one concerning international trade (No. 371-0161) and one concerning the Robert Latimer case (No. 371-0162); by Mr. Adams (Peterborough), one concerning Canada's railways (No. 371-0163), one concerning the situation in the Middle East (No. 371-0164) and one concerning health care services (No. 371-0165).

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), une au sujet de l'industrie minière (n 371-0160); par M Lill (Dartmouth), une au sujet du commerce international (n 371-0161) et une au sujet l'affaire Robert Latimer (n 371-0162); par M. Adams (Peterborough), une au sujet des chemins de fer du Canada (n 371-0163), une au sujet de la situation au Moyen-Orient (n 371-0164) et une au sujet des services de la santé (n 371-0165).


in the case of challenges concerning the costs to be recovered, applications to set aside judgments by default, third-party proceedings and applications for interpretation or revision of a judgment or for the Court to remedy a failure to adjudicate, the language of the case shall be the language of the decision to which those applications or challenges relate.

dans le cas des contestations sur les dépens récupérables, de l'opposition à un arrêt rendu par défaut, de la tierce opposition ainsi que des demandes en interprétation, en révision ou visant à remédier à une omission de statuer, la langue de procédure est celle de la décision à laquelle ces demandes ou contestations se rapportent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cases—the one concerning' ->

Date index: 2021-09-09
w