Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S45

Vertaling van "cases that the accused feels doubly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]


in case of accident or if you feel unwell,seek medical advice immediately(show the label where possible) | S45

en cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin (si possible, lui monerer l'étiquette) | S45
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
85 (1) While the accused is not required to make disclosure of its case, in a case where the accused intends to call evidence, it is expected that sufficient information will be disclosed for the prosecutor to understand what the substance of the defence case will be.

85 (1) Bien que l’accusé ne soit pas tenu de divulguer sa défense, il devrait normalement, dans le cas où il entend présenter une preuve, divulguer suffisamment de renseignements pour permettre au poursuivant de saisir la teneur de la défense.


Those of you who have followed the debate thus far will know that some Canadians feel that non-custodial sentences are being imposed in cases where the accused should have been incarcerated and, as such, would like to see them abolished completely.

Ceux d'entre vous qui ont suivi le débat jusqu'ici savent que certains Canadiens estiment que des peines autres que l'emprisonnement ont été imposées dans des cas où l'accusé aurait dû être incarcéré, ce qui les amène à réclamer leur abolition.


The same principle applies to persons other than suspects and accused persons, in case they become accused or suspected while heard by the police or the law enforcement authority.

Le même principe s'applique aux personnes autres que les personnes soupçonnées ou poursuivies mais qui le deviennent lorsqu'elles sont entendues par la police ou par l'autorité judiciaire.


If I can offer a comparison, we often hear in criminal cases that the accused feels doubly punished because he has to tell the court what he experienced.

Si je peux me permettre une comparaison, on entend souvent, lors de causes au niveau criminel, que l'accusé se sent doublement puni parce qu'il ou elle doit dire devant la cour ce qu'il a vécu ou ce qu'elle a vécu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Ladies and gentlemen, given what time it is and the state of the debate, we should be here all night, without anyone succeeding in convincing anyone else in this Assembly, if I were to give the floor to all the MEPs requesting it. That, in any case, is my own feeling.

- Chers collègues, vu l’heure et l’état du débat, si je donne la parole à tous les orateurs qui la demandent, nous allons, je pense, y passer la nuit - c’est en tout cas mon sentiment - sans que personne ne parvienne à convaincre personne dans cette Assemblée.


58. Regrets that the previous Eurostat Internal Audit Service recommendations regarding future contracts with Eurogramme, as well as regarding application of Article 24 of the Staff Regulations in the case of the accusations by Eurogramme against the project officer were not completely followed; calls on the Commission to take due consideration of recommendations from its Internal Audit Service as well as from the internal audit services of its various departments; calls on the Commission to fully apply Article 24 of the Staff Regul ...[+++]

58. regrette que les recommandations du service d'audit interne d'Eurostat concernant les futurs contrats avec Eurogramme et l'application de l'article 24 du statut en ce qui concerne les accusations portées par Eurogramme contre le responsable du projet n'aient pas été complètement suivies; demande à la Commission de prendre dûment en considération les recommandations de son service d'audit interne ainsi que des services d'audit interne de ses différents départements; demande à la Commission d'appliquer sans réserve l'article 24 du règlement dans le cas susmentionné;


In Ontario, I feel doubly that I am part of the minority.

En Ontario, je me sens doublement en situation minoritaire.


Normally, as he knows, I am very supportive of what Mr Bolkestein does, but in this case I do not feel that the Commission has in any way justified to us the salary and status of the staff that it proposes to administer this work.

En principe, j'approuve totalement ce que fait M. Bolkestein, et il le sait ; mais en l'occurrence, je ne pense pas que la Commission ait justifié d'une manière ou d'une autre le salaire et le statut du personnel qu'elle propose d'affecter à la gestion de cette tâche.


This would affect three specific types of information: directives from cabinet to the entity, which are under section 89.1(4) of the Financial Administration Act; significant problems that may be found during an annual audit that the auditors feel should be drawn to parliament's attention and to inclusion in that entity's annual report which is under section 132(v) of the FAA; and significant problems that are found during a special examination. The examiner possibly, in this case the auditor general, feels these should be ...[+++]

Trois types de renseignements seraient visés: les directives du Cabinet à l'entité, visées au paragraphe 89.1(4) de la Loi sur la gestion des finances publiques; l'information relative à des problèmes importants relevés pendant une vérification annuelle, que les vérificateurs estiment devoir porter à l'attention du Parlement et qui, selon eux, devrait être incluse dans le rapport annuel de l'entité visée à l'alinéa 132v) de la Loi sur la gestion des finances publiques; et l'information relative à des problèmes importants relevés pendant un examen spécial et que l'examinateur, en l'occurrence le vérificateur général, estime nécessaire d ...[+++]


In view of its failure to catch up on the backlog of old cases and to prevent new cases of fraud, I feel bound to ask the Commission why it is not seizing this opportunity to make a truly fresh start.

Au vu du traitement déficient des anciennes affaires et de la répétition des nouveaux cas de fraude, on ne peut poser à la Commission que la question suivante : pourquoi n'utilisez-vous pas la chance d'un vrai nouveau départ ?




Anderen hebben gezocht naar : cases that the accused feels doubly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cases that the accused feels doubly' ->

Date index: 2025-03-03
w