Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cases c-79 01 payroll » (Anglais → Français) :

For instance, regulation of services involving essentially the execution of instructions that do not require any special professional aptitudes would not seem to meet proportionality objectives (e.g. cases C-79/01 Payroll Data Services and C-76/90 Säger).

Par exemple, réglementer des services qui impliquent essentiellement des tâches d'exécution et n'exigent pas de qualités professionnelles spécifiques ne semble pas répondre aux objectifs de proportionnalité (affaires C-79/01, Payroll Data Services, et C- 76/90, Säger).


This legal basis is therefore incompatible with Article 79(2)(a) and (b) TFEU, which prescribes the ordinary legislative procedure (see Case C-338/01 Commission v Council cited above).

Cette base juridique n'est donc pas compatible avec l'article 79, paragraphe 2, points a) et b) du TFUE, qui prévoit l'application de la procédure législative ordinaire (voir l'affaire C-338/01, Commission / Conseil, citée plus haut).


Case C-224/01 Köbler (see Press Release No 79/03 ).

Arrêt de la Cour du 30 septembre 2003, Köbler, (C-224/01 ). Voir aussi CP 79/03 .


According to settled case-law, for a trade mark to possess distinctive character for the purposes of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 it must serve to identify the goods in respect of which registration is sought as originating from a particular undertaking, and thus to distinguish those goods from those of other undertakings (see, in particular, Joined Cases C-456/01 P and C-457/01 P Henkel v OHIM [2004] ECR I-5089, paragraph 34; Case C-136/02 P Mag Instrument v OHIM [2004] ECR I-9165, paragraph 29, and Case C-238/06 P Develey v OHIM [2007] ECR I-9375, paragraph 79).

Il résulte d’une jurisprudence constante que le caractère distinctif d’une marque au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 signifie que cette marque permet d’identifier le produit pour lequel l’enregistrement est demandé comme provenant d’une entreprise déterminée et donc de distinguer ce produit de ceux d’autres entreprises (voir, notamment, arrêts du 29 avril 2004, Henkel/OHMI, C‑456/01 P et C‑457/01 P, Rec. p. I‑5089, point 34; du 7 octobre 2004, Mag Instrument/OHMI, C‑136/02 P, Rec. p. I‑9165, point 29, et du 25 octobre 2007, Develey/OHMI, C‑238/06 P, Rec. p. I‑9375, point 79).


Case T-315/01 Kadi v Council and Commission; see also Press Release 79/05 .

Arrêt du Tribunal du 21 septembre 2005, Kadi/Conseil (T-315/01 ), voir aussi CP 79/05 .


[5] Cases C-482/01 and C-493/01 Orfanopoulos and Oliveri (paras 97-98) and C-127/08 Metock (para 79)

[5] Arrêts dans les affaires jointes C-482/01 et C-493/01, Orfanopoulos et Oliveri, points 97 et 98, et dans l'affaire C-127/08, Metock, point 79.


[5] Cases C-482/01 and C-493/01 Orfanopoulos and Oliveri (paras 97-98) and C-127/08 Metock (para 79)

[5] Arrêts dans les affaires jointes C-482/01 et C-493/01, Orfanopoulos et Oliveri, points 97 et 98, et dans l'affaire C-127/08, Metock, point 79.


In line with the Payroll judgment in case C-79/01 of the Court of Justice of the European Communities, the Commission considers that there are no grounds for restricting such activity to consulenti del lavoro or equivalent persons, since payroll services essentially involve only executive tasks.

Conformément à l'arrêt Payroll C-79/01 de la Cour de justice des Communautés européennes, la Commission estime injustifiée la réserve d'activité aux seuls "consulenti del lavoro" ou personnes assimilées, dès lors que les services d'élaboration et d'édition des fiches de paie impliquent essentiellement des tâches d'exécution.


79 According to consistent case-law, the distinctive character of a trade mark within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 means that the mark in question makes it possible to identify the product in respect of which registration is applied for as originating from a particular undertaking, and thus to distinguish that product from those of other undertakings (Joined Cases C‑473/01 P and C‑474/01 P Procter Gamble v OHIM [2004] ECR I‑5173, paragraph 32, and Case C‑64/02 P OHIM v Erpo Möbelwerk [2004] ECR I‑10031, paragraph 42).

Il résulte d’une jurisprudence constante que le caractère distinctif d’une marque au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 signifie que cette marque permet d’identifier le produit pour lequel l’enregistrement est demandé comme provenant d’une entreprise déterminée et donc de distinguer ce produit de ceux d’autres entreprises (arrêts du 29 avril 2004, Procter Gamble/OHMI, C‑473/01 P et C‑474/01 P, Rec. p. I‑5173, point 32, ainsi que du 21 octobre 2004, OHMI/Erpo Möbelwerk, C‑64/02 P, Rec. p. I‑10031, point 42).


Principally on the basis on the Court’s case-law (Judgment of 17 October 2002 in the Payroll case - C-79/01), the Commission considers this restriction to be unjustified, since these services essentially involve carrying out instructions.

La Commission, s’appuyant notamment sur la jurisprudence de la Cour (l’arrêt du 17 octobre 2002 dans l’affaire Payroll C-79/01) considère cette exclusivité injustifiée, dès lors que ces services impliquent essentiellement des tâches d’exécution.




D'autres ont cherché : cases     cases c-79     cases c-79 01 payroll     legal basis     case     joined cases     5 cases     judgment in case     case c-79     payroll     undertakings joined cases     court’s case     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cases c-79 01 payroll' ->

Date index: 2025-02-05
w