Unfortunately, they would find in this case the intention was to include it, but they didn't include it in the section that says: " In the case where the person recruited, solicited, encouraged or invited is under 18 years of age," which was the whole intention of the inclusion of the word " coerce" .
Dans ce cas-ci, malheureusement, ils verraient que les législateurs voulaient inclure le mot « contraint », mais qu'il n'a pas été inclus dans le paragraphe où on peut lire « dans le cas où la personne recrutée, sollicitée, invitée ou encouragée est âgée de moins de dix- huit ans », alors que c'est en l'incluant dans ce paragraphe qu'on aurait donné tout son sens à l'intention.