Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Averted case
CU; CUB
Case of avertence
Case of longitudinal tilt
Case-by-case conflict resolution
Case-by-case resolution
Case-by-case resolution of conflicts
Case-by-case resolution of disputes
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Cuba
Cuba a guide for Canadian exporters
Cuba wood
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Fustic
Jealousy
Old fustic
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Republic of Cuba
Yellow wood

Vertaling van "case cuba " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The absence or dramatic reduction of circulating human serum albumin (HSA) with less than 50 cases reported in the literature so far. In the majority of cases the disorder is diagnosed in adulthood. Although albumin is the most abundant plasma protei

analbuminémie congénitale


Cuba: a guide for Canadian exporters [ Cuba ]

Cuba : guide de l'exportateur canadien [ Cuba ]




Republic of Cuba | Cuba [ CU; CUB ]

République de Cuba | Cuba [ CU; CUB ]


A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le del ...[+++]


case-by-case resolution of disputes [ case-by-case resolution of conflicts | case-by-case conflict resolution | case-by-case resolution ]

règlement des différends cas par cas




case of longitudinal tilt (1) | averted case (2) | case of avertence (3)

cas de convergence (1) | cas de photographies dont les axes ne sont pas perpendiculaires à la base (2)


fustic (1) | yellow wood (2) | Cuba wood (3) | old fustic (4)

bois jaune | bois de fustet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With regard to the application of point (ii) of point (b) of Article 5(2) Regulation No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument for development cooperation for the period 2014-2020 at the time of entry into force of that Regulation, the following partner countries are considered eligible for bilateral cooperation, as exceptional cases, including in view of the phasing out of development grant aid: Cuba, Colombia, Ecuador, Peru and South Africa.

En ce qui concerne l'application de l'article 5, paragraphe 2, point b), sous ii), du règlement no 233/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2014 instituant un instrument de financement de la coopération au développement pour la période 2014-2020, au moment de l'entrée en vigueur de ce règlement, les pays partenaires suivants sont réputés éligibles à une coopération bilatérale, à titre exceptionnel, notamment dans la perspective de la suppression progressive des subventions au titre du développement: Cuba, Colombie, Équateur, Pérou et Afrique du Sud.


With regard to the application of point (ii) of point (b) of Article 5(2) Regulation No 233/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument for development cooperation for the period 2014-2020 at the time of entry into force of that Regulation, the following partner countries are considered eligible for bilateral cooperation, as exceptional cases, including in view of the phasing out of development grant aid: Cuba, Colombia, Ecuador, Peru and South Africa.

En ce qui concerne l'application de l'article 5, paragraphe 2, point b), sous ii), du règlement no 233/2014 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2014 instituant un instrument de financement de la coopération au développement pour la période 2014-2020, au moment de l'entrée en vigueur de ce règlement, les pays partenaires suivants sont réputés éligibles à une coopération bilatérale, à titre exceptionnel, notamment dans la perspective de la suppression progressive des subventions au titre du développement: Cuba, Colombie, Équateur, Pérou et Afrique du Sud.


The old men who govern Cuba, in their daily contempt for those they govern, do not wish to understand that they should be public servants, and that all genuine public servants give their compatriots the possibility of replacing them or endorsing them. No person in power should seek to be served by those he governs, as is the case in Cuba.

Dans leur mépris quotidien de ceux qu’ils gouvernent, les anciens qui dirigent Cuba ne veulent pas comprendre qu’ils sont censés être des fonctionnaires, et que tout fonctionnaire qui se respecte donne à ses compatriotes la possibilité de le remplacer ou de le conserver dans ses fonctions. Aucune personne au pouvoir ne devrait exiger d’être servie par ceux qu’elle gouverne, comme c’est le cas à Cuba.


We also need to ask for these people to be freed immediately, in the case of Cuba, and, above all, recall the delicate situation – as has been mentioned – of some of the people who, following the example of Orlando Zapata, began a hunger strike, especially the case of Guillermo Fariñas.

Nous devons également demander la libération immédiate de ces personnes, dans le cas de Cuba, et, surtout, rappeler la situation délicate – comme cela a été mentionné - de certaines personnes qui, en suivant l’exemple d’Orlando Zapata, ont entamé une grève de la faim, en particulier le cas de Guillermo Fariñas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the case of the quantities for Cuba indicated in Article 24(2) and of a quantity of 23 930 tonnes originating in Brazil, if import licences have not been issued before 1 July of the current marketing year, the Commission may decide, taking into account the delivery programmes, that the licences may be allocated, within the limit of those quantities, to the other third countries referred to in that Article.

Pour les quantités concernant Cuba indiquées à l'article 24, paragraphe 2, et pour une quantité de 23 930 tonnes originaire du Brésil, si des certificats d'importation n'ont pas été délivrés avant le 1er juillet de la campagne de commercialisation en cours, la Commission peut décider, compte tenu des programmes de livraison, que des certificats peuvent être attribués dans la limite desdites quantités au titre des autres pays tiers visés audit article.


In the case of the quantities for Cuba indicated in Article 24(2) and of a quantity of 23 930 tonnes originating in Brazil, if import licences have not been issued before 1 July of the current marketing year, the Commission may decide, taking into account the delivery programmes, that the licences may be allocated, within the limit of those quantities, to the other third countries referred to in that Article.

Pour les quantités concernant Cuba indiquées à l'article 24, paragraphe 2, et pour une quantité de 23 930 tonnes originaire du Brésil, si des certificats d'importation n'ont pas été délivrés avant le 1er juillet de la campagne de commercialisation en cours, la Commission peut décider, compte tenu des programmes de livraison, que des certificats peuvent être attribués dans la limite desdites quantités au titre des autres pays tiers visés audit article.


D. having regard to the need for the same policy to be pursued in the case of Cuba as in the case of any other country in the world (one under which the rules governing democracy, pluralism and human rights are upheld), with a view to developing a cooperation and development policy which benefits ordinary people and which is not confined to human rights,

D. eu égard à la nécessité de mener à l'égard de Cuba la même politique qu'avec tout autre État du monde, dans le respect des règles de la démocratie, du pluralisme et des droits de l'homme, pour développer une politique de coopération et de développement au service des citoyens, sans se limiter au chapitre des droits de l'homme,


I think the opposite would be the case, and so I want to endorse unreservedly what Commissioner Nielson said: we need a delegation in Cuba.

Je pense que l’inverse serait le cas. C’est pourquoi je tiens à soutenir clairement les propos du commissaire Nielson: nous avons besoin d’une représentation à Cuba.


On the issue of Cuba becoming an observer to the convention in general, this is not foreseen, and in any case, Cuba has to make up its own mind what kind of relations it would like to try to establish.

En ce qui concerne l'éventuelle accession de Cuba au poste d'observateur de la convention en général, ceci n'est pas ? l'ordre du jour et, en tout état de cause, c'est ? Cuba qu'il revient de décider du type de relation qu'elle souhaiterait mettre en place.


We have stressed the case of Cuba's four leading dissidents and reminded the Government of Cuba that provisions exist under Cuban law to grant immediate release to these individuals.

Nous avons signalé le cas des quatre éminents dissidents cubains, et avons rappelé au gouvernement que la loi cubaine contient des dispositions permettant d'autoriser la libération immédiate de ces personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'case cuba' ->

Date index: 2025-02-05
w