Where the registration certificate consists of Parts I and
II, and Part II is missing, the competent authorities in the Member State where the new registration has been requested may dec
ide, in exceptional cases, to re-register the vehicle, but only after having obtained confirmation, in writing or b
y electronic means, from the competent authorities in the Member State where the vehicle was previously registered, that the applicant
...[+++] is entitled to re-register the vehicle in another Member State.
Lorsque le certificat d'immatriculation est composé des parties I et II et que la partie II fait défaut, les autorités compétentes de l'État membre où la nouvelle immatriculation a été demandée peuvent décider, dans des cas exceptionnels, d'immatriculer à nouveau le véhicule, mais uniquement après avoir obtenu la confirmation, par voie écrite ou électronique, des autorités compétentes de l'État membre où le véhicule était précédemment immatriculé, que le demandeur a le droit d'immatriculer à nouveau le véhicule dans un autre État membre.