Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "casaca " (Engels → Frans) :

I do support paragraphs 105 and 109 of the Casaca report, which remedy some objections I have concerning the voluntary pension fund of the MEPs, but, because the Casaca report does not change the existing situation, I voted against giving the discharge in respect of the implementation of the European Parliament’s budget for the financial year 2007.

Je soutiens réellement les paragraphes 105 et 109 du rapport Casaca qui viennent remédier à certaines de nos objections à l’encontre du fonds de pension volontaire des députés, mais puisque le rapport Casaca ne change rien à la situation actuelle, j’ai voté contre le fait d’accorder la décharge relative à l’exécution du budget du Parlement européen pour l’exercice 2007.


We do support paragraphs 105 and 109 of the Casaca report, which remedy some objections we have concerning the voluntary pension fund of the MEPs, but because the Casaca report does not change the existing situation, we have voted against giving the discharge in respect of the implementation of the European Parliament’s budget for the financial year 2007.

Nous soutenons réellement les paragraphes 105 et 109 du rapport Casaca qui viennent remédier à certaines de nos objections à l’encontre du fonds de pension volontaire des députés, mais puisque le rapport Casaca ne change rien à la situation actuelle, nous avons voté contre le fait d’accorder la décharge relative à l’exécution du budget du Parlement européen pour l’exercice 2007.


Mr Casaca's report goes into considerable detail on the planned reform.

Le rapport de M. Casaca évoque en détail la réforme à venir.


– (FR) I entirely endorse the Casaca report, which states that, at the time that Parliament gave discharge in respect of the budget for the 2001 financial year, it had not been made aware of certain important items of information, particularly on the Eurostat affair. Like Mr Casaca, I denounce the Commission’s withholding of information, its ‘culture of secrecy, complexity and lack of clarity’, and the Commissioners’ failure to face up to their political responsibilities (paragraph 24).

- Je soutiens entièrement le rapport Casaca qui constate que des informations importantes n’ont pas été portées à la connaissance du Parlement européen, notamment sur l’affaire Eurostat, lorsqu’il avait accordé sa décharge budgétaire pour l’exercice 2001. Je dénonce avec lui la rétention d’information de la part de la Commission, sa "culture de secret, de complexité et de manque de transparence", ainsi que la fuite des commissaires devant leurs responsabilités politiques (paragraphe 24).


I should like to refer to what my friend Mr Casaca said about the appropriation by the European Union of the fish of Greenland.

Je souhaite me référer aux déclarations de mon ami, M. Casaca, concernant l’appropriation du poisson groenlandais par l’Union européenne.


We also agreed to take up the idea of the rapporteur, Mr Casaca, to run a pilot project whereby the beneficiaries are informed in writing as soon as the payment order has been issued by the authorising officer, in order to achieve greater transparency in this area also.

Nous avons également accepté de suivre la suggestion de M. Casaca, et nous veillerons donc, dans le cadre d'un projet pilote, à informer par écrit les bénéficiaires de paiements dès que l'ordre de paiement est émis par l'ordonnateur, dans le but de garantir ici aussi une plus grande transparence.


On the presentation of the accounts, the Court of Auditors established that the 2001 accounts accurately reflected income and expenditure, and this was also taken up in Mr Casaca's report.

En ce qui concerne la reddition des comptes, la Cour des comptes a constaté que le budget 2001 reflétait fidèlement les recettes et les dépenses, ce qui a été signalé dans le rapport de M. Casaca.


Here I would like to thank the principal rapporteur, Mr Casaca, for his very thorough, hard work.

Je remercie le rapporteur principal, M. Casaca, pour son travail approfondi et intensif.


I would also like to address a few words to the general rapporteur for the discharge procedure, Mr Casaca.

Je m'adresse également au rapporteur général pour la procédure de décharge, Monsieur Casaca: La procédure de décharge a commencé.


As we have grown accustomed from Mr Casaca, it is a very sound report with good recommendations, and I regret that the Commission is unable to indicate that it will be adopting all of Mr Casaca's proposals, certainly in the light of the wide support which these proposals are enjoying from the Committee on Budgetary Control.

Comme M. Casaca nous y a habitué, son rapport est d’une excellente facture et ses recommandations sont pertinentes. Je trouve regrettable que la Commission ne puisse nous faire part de sa volonté de reprendre intégralement les propositions de M. Casaca, à plus forte raison vu le large soutien que la commission du contrôle budgétaire accorde à celles-ci.




Anderen hebben gezocht naar : casaca     endorse the casaca     friend mr casaca     from mr casaca     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'casaca' ->

Date index: 2022-10-24
w