Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The excessive burden imposed upon the principals
Which carries the actual burden

Vertaling van "carry the excessive burden " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the excessive burden imposed upon the principals

les charges excessives qui résulteront pour les commettants


which carries the actual burden

qui supporte effectivement la charge


any Member State bearing an excessive budgetary burden ... may benefit at the appropriate time from a correction

tout Etat membre supportant une charge budgétaire excessive ... est susceptible de bénéficier, le moment venu, d'une correction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The public consultation showed that the separate assessment of the medical device and the medicinal product is widely perceived as an excessive burden when the device is not marketed separately.

La consultation publique a montré que l’évaluation séparée du dispositif médical et du médicament est globalement perçue comme une charge excessive lorsque le dispositif n’est pas commercialisé séparément.


As also indicated in the 2010 EU Citizenship report[29], these procedures can often result in an excessive burden for national administrations, disproportionate to the actual extent of the problem of multiple voting and multiple candidacies.

Par ailleurs, comme l'indiquait le rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union[29], ces procédures imposent souvent aux administrations nationales une charge excessive, qui est disproportionnée en regard de la véritable ampleur du phénomène des votes et des candidatures multiples.


· Indicate how it will go about reviewing and revising EU regulation to reduce the unnecessary or excessive burden in areas identified in the' top ten most burdensome'.

· Indiquer de quelle manière elle compte réexaminer et réviser la législation de l’UE de façon à réduire toute charge superflue et excessive dans les dix domaines signalés comme étant les «plus contraignants».


REFIT entails as a first step the mapping of legislative and policy areas to identify any excessive burdens, inconsistencies, gaps, ineffective measures and cumulative effects so as to allow benefits to be attained in the most effective way.

Le premier objectif du programme REFIT consiste à dresser l’inventaire des domaines législatifs et d’action afin de repérer les charges excessives, les incohérences, les lacunes, les mesures inefficaces et les effets cumulatifs, le but étant d’obtenir les avantages escomptés de la manière la plus efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Time and time again in the House of Commons, the practice of this government has been to make public announcements, important shifts in policy, important public pronouncements in the press gallery across Wellington Street as opposed to standing here before Canadians and displaying respect for not only their own colleagues but for opposition members who carry the same burden, and I do not say burden in the negative sense, but carry the same responsibility of being elected by Canadians.

Ici, à la Chambre des Communes, le gouvernement a maintes et maintes fois fait des annonces publiques, annoncé des changements de cap et fait des déclarations publiques importantes à la tribune de la presse, de l'autre côté de la rue Wellington, au lieu de le faire ici devant les Canadiens et de respecter ainsi non seulement ses propres députés, mais aussi ceux de l'opposition qui assument le même fardeau, et je n'emploie pas ici le mot fardeau dans sa connotation négative, qui assument la même responsabilité incombant à ceux qui ont été élus par les Canadiens.


Everything else is— I appreciate what Mr. Casey is saying, which is that his point is about a disaster as well, but the impact of the federal deregulation on the grain industry has put such an excessive burden on both provincial and municipal transportation systems that the whole system is breaking down right now.

Tout le reste est.Je ne veux pas minimiser ce qu'a rapporté M. Casey au sujet d'une catastrophe dans sa région, mais l'incidence de la déréglementation fédérale sur le secteur céréalier a imposé un fardeau excessif aux systèmes de transport provinciaux et municipaux, de sorte que c'est l'ensemble de l'infrastructure qui est en train de s'effondrer.


We must therefore continue to maintain the tracks we have left, and especially not make the provinces and municipalities, some of which have populations of only 500, bear the burden alone. They cannot carry the economic burden of restoring railway tracks.

Il faut donc continuer d'entretenir les rails qu'il nous reste et, surtout, ne pas faire porter le fardeau uniquement par les provinces et les municipalités, qui comptent parfois 500 habitants.


In selecting the mandatory elements account has been taken of: research indicating that consumers can feel overwhelmed by excessive information; the scientific advice about the most important nutrients bearing a relationship to the risk of development of obesity and non-communicable diseases; while avoiding excessive burden on food businesses, in particular small and medium size enterprises.

Le choix de ces éléments obligatoires a été établi compte tenu des études indiquant que les consommateurs peuvent se sentir submergés par un excès d’informations, des avis scientifiques relatifs aux nutriments les plus importants par rapport au risque d’obésité et de maladies non transmissibles, et de la nécessité de ne pas imposer de contraintes excessives aux entreprises et notamment aux petites et moyennes entreprises du secteur alimentaire.


Three, understand that ours is an industry that carries an excessive regulatory burden at all levels of government and commit to reducing these unnecessary and unhealthy barriers to success.

Troisièmement, il faut comprendre que notre industrie subit un fardeau de réglementation excessif à tous les paliers de gouvernement et nous engager à réduire ces obstacles superflus et malsains à notre succès.


It is based on that necessary economic diversification that our government developed a plan for the region which will allow the private sector to create jobs that are needed and that will reduce the excessive burden on taxpayers, since the federal public service had become too big.

C'est à partir de cette diversification économique nécessaire que notre gouvernement a établi le plan pour la région qui va permettre au secteur privé de créer les emplois dont nous avons besoin et qui va permettre de réduire le fardeau d'une fonction publique trop grande qui était imposée aux contribuables.




Anderen hebben gezocht naar : which carries the actual burden     carry the excessive burden     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'carry the excessive burden' ->

Date index: 2022-04-06
w