Despite that, I am required, in Italy, to take out compulsory insurance, undergo a medical examination every two years and submit to a raft of administrative and other requirements which, frankly, appear excessive when compared to the level of danger to society represented by a motor vehicle which, in the event of an accident, can cause carnage.
Malgré cela, je suis obligé, en Italie, de souscrire à une assurance obligatoire, de subir un examen médical tous les deux ans et de me soumettre à un tas d’exigences administratives et autres qui, franchement, semblent excessives en comparaison avec le niveau de danger pour la société que représente un véhicule à moteur qui, en cas d’accident, peut provoquer un carnage.