Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplice's testimony
Act on the federal care allowance
Analyse the care quality
Analyze care quality
Analyze the care quality
Assess the care requirements of bovine feet
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Care at home
Care in the home
Care requirements of bovine feet assessing
Determining bovine feet care requirements
Determining the care requirements of bovine feet
Domestic care service
Domiciliary care
Federal Care Allowance Act
Home care
Home care service
Home-based care
Identify measures to improve care quality
Offer postnatal care
Placement of the child in institutional care
Placing the child in the care of a local authority
Provide post natal care
Provide postnatal care
Testimony of the accomplice

Traduction de «care the testimony » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
care requirements of bovine feet assessing | determining the care requirements of bovine feet | assess the care requirements of bovine feet | determining bovine feet care requirements

évaluer les besoins de soins de pattes de bovins


care at home | care in the home | domestic care service | domiciliary care | home care | home care service | home-based care

service de soins à domicile | soins à domicile


monitor the progress of the mother in the post-natal period | provide post natal care | offer postnatal care | provide postnatal care

fournir des soins après l’accouchement


analyze care quality | identify measures to improve care quality | analyse the care quality | analyze the care quality

analyser la qualité de soins


Definition: Group foster care in which parenting responsibilities are largely taken over by some form of institution (such as residential nursery, orphanage, or children's home), or therapeutic care over a prolonged period in which the child is in a hospital, convalescent home or the like, without at least one parent living with the child.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


placement of the child in institutional care | placing the child in the care of a local authority

placement de l'enfant dans un établissement


accomplice's testimony [ testimony of the accomplice ]

témoignage du complice


complications of medical devices correct drug properly administered in therapeutic or prophylactic dosage as the cause of any adverse effect misadventures to patients during surgical and medical care surgical and medical procedures as the cause of abnormal reaction of the patient, or of later complication, without mention of misadventure at the time of the procedure

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention


Act on the federal care allowance | Federal Care Allowance Act

loi fédérale sur l'allocation de soins | loi fédérale sur les allocations d'entretien | loi sur l'allocation fédérale de soins


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus brève (moins de deux ans) ou quand il se caractérise par des symptômes moins évidents ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Having heard and considered testimony from numerous health care professionals appearing individually or on behalf of numerous associations representing doctors, nurses and other professionals, the Senate committee report was unequivocal in its recommendations in chapters 3, 4 and 5 that urged the development and implementation of national guidelines and standards in a number of areas such as palliative care, pain control, sedation practices and the withholding and withdrawal of life-sustaining treatment.

Ayant entendu et examiné les témoignages présentés par de nombreux professionnels de la santé individuellement ou au nom de nombreuses organisations représentant des médecins, des infirmières et d'autres professionnels, le comité du Sénat a été catégorique dans ses recommandations aux chapitres 3, 4 et 5, réclamant l'élaboration et la mise en oeuvre de lignes directrices et de normes nationales dans un certain nombre de secteurs comme les soins palliatifs, le contrôle de la douleur, la sédation ainsi que l'abstention et l'interruption de traitement de survie.


14. Strongly supports the continued work of the Independent International Commission of Inquiry on Syria; calls on all actors involved carefully to monitor human rights violations and to collect all types of testimonies in order to allow for full accountability and justice in post-Assad Syria;

14. soutient fermement l'œuvre de la commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie; demande à tous les acteurs concernés de suivre attentivement l'évolution en matière de violations des droits de l'homme et de rassembler tous les types de témoignages pour permettre l'obligation de rendre des comptes et la justice dans la Syrie de l'après-Assad;


30. Strongly supports the continued work of the Independent International Commission of Inquiry on Syria and calls on the EU Member States to ensure that this Commission can continue its work, with adequate reinforcement if needed; calls on all the actors involved to monitor human rights violations carefully and to collect all types of testimony in order to allow for full accountability and justice in post-Assad Syria;

30. soutient fermement l'œuvre de la commission d'enquête internationale indépendante sur la Syrie et invite les États membres de l'Union européenne à veiller à ce que la commission puisse poursuivre ses travaux avec, le cas échéant, un renforcement adéquat; demande à tous les acteurs concernés de suivre attentivement l'évolution en matière de violations des droits de l'homme et de rassembler tous les types de témoignages pour permettre l'obligation de rendre des comptes et la justice dans la Syrie de l'après‑Assad;


H. whereas Sergei Magnitsky, a 37-year old Russian anti-corruption lawyer who represented the Hermitage Fund, testified about a $230 million corruption by Russian Interior Ministry officers and in retribution those Interior Ministry officers arrested him on false charges a month later and detained him without trial for 12 months; whereas after his refusal to withdraw his testimony he was denied live-saving medical care and deprived of sleep, food, water and as a result died in custody on 16 November 2009,

H. considérant que Sergeï Magnitsky, avocat anti-corruption russe de 37 ans, représentant de Hermitage Fund, a témoigné sur une affaire de corruption impliquant des fonctionnaires du ministère russe de l'Intérieur et s'élevant à 230 millions de dollars environ, ce qui lui a valu d'être arrêté un mois plus tard par ces mêmes fonctionnaires ministériels sur une fausse accusation et d'être détenu sans procès pendant un an; que, ayant refusé de retirer son témoignage, il a été privé de soins médicaux vitaux, voire de sommeil, de nourriture et d'eau, et est décédé en prison le 16 décembre 2009,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He shared some examples of the heart-wrenching testimony we heard during the committee's work, especially the testimony of parents who, day in and day out, deal with the demanding and difficult task of providing care, finding care and buying care for their children with autism.

Il a donné quelques exemples de témoignages bouleversants qu'a recueillis le comité, surtout venant de parents qui, tous les jours, doivent faire face à la tâche exigeante et difficile de s'occuper de leurs enfants autistes, de trouver quelqu'un pour s'en occuper et de payer les frais connexes.


The testimony that we have heard, however, forces the Committee to ask whether our present legal and policy frameworks on privacy and confidentiality, which generally serve the mentally competent well, can act against the best interests of those who, because of the nature and pervasiveness of mental illness and addiction, become partially or completely dependent on the multiple care providers they encounter along the continuum of care.

Les témoignages que nous avons entendus nous obligent cependant à nous demander si nos cadres juridiques et politiques actuels en matière de protection des renseignements personnels – qui, en règle générale, servent bien les personnes mentalement compétentes – peuvent aller à l’encontre des intérêts de ceux qui, à cause de la nature et de l’omniprésence d’une maladie mentale ou de la toxicomanie, deviennent partiellement ou entièrement dépendants de multiples fournisseurs de soins tout au long du continuum de soins.


Yet, in law, upon expert testimony and at a given point in time the legal capacity to make decisions is decided by a judge. It is judged either to be present or absent in respect of distinct purposes (the capacity to care for one’s property or to care for one’s person, for example).

Or, en droit, après avoir entendu les témoignages d’experts, un juge détermine qu’à un moment donné la capacité légale de prendre des décisions existe ou n’existe pas à des fins précises (la capacité de prendre soin de ses biens ou de sa personne, par exemple).


Both the Royal College of Nursing and the Royal College of Psychiatrists argued in their testimony to a Select Parliamentary Committee in 2000 that good quality community care is only possible if patients also have access to good quality in-patient care.

Dans leurs témoignages devant le Select Committee sur la santé, en 2000, le Royal College of Nursing et le Royal College of Psychiatrists ont soutenu que la qualité des soins communautaires n’est possible que si les malades peuvent aussi être hospitalisés dans un établissement de qualité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'care the testimony' ->

Date index: 2021-01-13
w