D. wh
ereas restructuring often entails the re
location of certain operations and is not confined merely to ‘traditional’, that is labour-intensive industries such as textiles, shoemaking and toy manufacturing, but extends also to capital-intensive industries such as the iron and s
teel, shipbuilding, mechanical engineering, aeronautics and electronic equipment industries, as well as to leading branches of the service sector such as software development and financial, logist
...[+++]ical and information services,
D. considérant que la restructuration implique souvent des relocalisations de certaines activités et affecte non seulement les industries "traditionnelles", c'est-à-dire à fort coefficient de main‑d'œuvre, telles que le textile, la chaussure ou la fabrication de jouets, mais aussi les industries à fort coefficient de capitaux, comme la sidérurgie, la construction navale, les constructions mécaniques, la construction aéronautique et les équipements électroniques, ainsi que d'importantes branches du secteur des services, tels que le développement de logiciels et les services financiers, logistiques ou d'information,