Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacity to actually wean people " (Engels → Frans) :

Does the growth of legitimate trade opportunity that is rules-based and guided by labour and environmental agreements that are very robust have the capacity to actually wean people away from this terribly violent and incredibly oppressive narco-economy that is perpetuating such violence against the Colombian people?

Est-ce que l'essor du commerce légitime, guidé par des ententes de travail et des accords environnementaux très stricts, pourrait avoir l'effet de dissuader les gens de s'associer à cette narco-économie terriblement violente et incroyablement oppressante et qui engendre autant de brutalité à l'égard de la population colombienne?


Third, once we have our own human resources picture in order and we have enough people trained in Canada so that we have a surge capacity — so that we are not under-serviced and under-manned in our capacity — we could actually place people with WHO to supplement their expertise, because they are really thin.

Troisièmement, une fois que nous aurons mis de l'ordre dans nos propres ressources humaines et que nous aurons suffisamment de personnel qualifié au Canada pour être sûrs d'avoir une capacité d'intervention additionnelle — de façon à éviter de manquer de services essentiels et de personnel — nous pourrions éventuellement détacher des spécialistes auprès de l'OMS pour compléter leur expertise, parce que cette dernière n'a pas un effectif très important.


But if Canadian extractive industries increase their level of activity in Colombia and there are rules guiding their activities, and they are subject to Canadian laws of the Canadian Parliament, and in this case a very robust labour agreement, and to annual human rights reportage, doesn't that have the capacity to help provide legitimate economic opportunities in those rural communities that can help people wean themselve ...[+++]

Mais si les industries extractives canadiennes augmentent leur niveau d'activité en Colombie et que des règlements régissent leurs activités, et qu'elles sont assujetties aux lois canadiennes du Parlement canadien, et dans ce cas une entente de travail très solide, et à des exigences de rapport annuel en matière de droits de la personne, n'offriraient-elles pas alors des possibilités économiques légitimes à ces collectivités rurales qui pourront aider les gens à se sortir de l'économie des narcotiques qui est violente et qui mène aux ...[+++]


How does the member not realize that providing legitimate, rules-based trading opportunities will actually help the Colombian people wean themselves off that narco-economy?

Pourquoi le député ne conçoit-il pas que d'offrir à la Colombie des débouchés commerciaux légitimes, réglementés, aidera sa population à se passer de la narco-économie?


Chancellor Schüssel's words, in his capacity as President of the Council, were: 'It is only right that such information should be published so that people know who has actually benefited'.

Le chancelier Schüssel, en sa qualité de président du Conseil, s’est exprimé en ces termes: «Il n’est que normal que ces informations soient publiées afin que les citoyens sachent exactement quels en sont les bénéficiaires».


I have, in my capacity as shadow rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, tabled a number of amendments that improve the report, changing it in such a way that it achieves its actual objective, which is the uniform implementation and monitoring of existing provisions in all the Member States, whilst avoiding the creation of new bureaucracy.

En ma qualité de rapporteur fictif pour le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, j’ai proposé un certain nombre d’amendements qui visent à améliorer le rapport, en le modifiant de telle sorte qu’il atteigne son véritable objectif, qui est la mise en œuvre et le suivi uniformes des dispositions existantes dans tous les États membres, tout en évitant la création d’une nouvelle bureaucratie.


Such comparisons cannot give any indication of the actual effects of a beverage on individual people or of an individual’s consumption capacity.

Une comparaison ne donne pas d'information sur l'effet réel et la tolérance chez l'individu.


I am trying to figure out what they are actually talking about, which is the only thing that seems to me really useful, and that is to have the capacity to have a true interchange between people who are unilingual in Inuktitut and people who are unilingual in one of the two officials languages.

J'essaie de comprendre de quoi il est question, puisque c'est ce qui me semble le plus utile. Ce dont il s'agit, c'est de la capacité d'établir un véritable dialogue entre des gens qui sont unilingues en inuktitut et d'autres qui sont unilingues dans l'une des deux langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capacity to actually wean people' ->

Date index: 2021-04-15
w