Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capabilities already made " (Engels → Frans) :

6. Congratulates the EU on having already made available a 100-million-euro package and on its readiness to offer immediate support in areas that will be prioritised together with the new Libyan Government of National Accord once formed; calls on the EU and the UN to line up assistance for state building, security and peacekeeping, as well as training in implementing emergency and disaster response capabilities, respect for human rights and the rule of law;

6. félicite l'Union européenne pour avoir déjà mis à disposition un montant de 100 millions d'EUR ainsi que pour sa volonté d'apporter un soutien immédiat dans les domaines qui seront désignés comme prioritaires avec le nouveau gouvernement libyen d'unité nationale dès que celui-ci aura été constitué; appelle l'Union européenne et les Nations unies à prévoir une assistance au renforcement de l'État, à la sécurité et au maintien de la paix ainsi qu'à l'organisation de formations à la mise en place de structures d'urgence et de réaction en cas de catastrophe, au respect des droits de l'homme et à l'état de droit;


13. Appreciates that the EU has already made available a 100-million-euro package and is ready to offer immediate support in areas that will be prioritised together with the new Libyan GNA once formed; calls on the EU and the UN to plan assistance for state-building, security and peacekeeping, as well as training in implementing emergency and disaster response capabilities, respect for human rights and the rule of law;

13. se félicite de ce que l'Union européenne ait déjà mis à disposition un montant de 100 millions d'EUR et soit prête à apporter un soutien immédiat dans les domaines qui seront désignés comme prioritaires avec le nouveau gouvernement libyen d'union nationale dès que celui-ci aura été constitué; appelle l'Union européenne et les Nations unies à prévoir une assistance au renforcement de l'État, à la sécurité et au maintien de la paix ainsi qu'à l'organisation de formations à la mise en place de structures d'urgence et de réaction en cas de catastrophe, au respect des droits de l'homme et à l'état de droit;


9. Notes that potential Russian deployment of dual-capable weapon systems in Crimea place in doubt Russia’s good intentions when it comes to achieving progress on the multilateral nuclear disarmament agenda in the forthcoming Non-Proliferation Treaty review, undermining the efforts already made in that direction;

9. observe que le risque de déploiement d'armes bivalentes en Crimée jette le doute sur les bonnes intentions affichées par la Russie en matière de désarmement nucléaire multilatéral, dans le cadre du prochain réexamen du traité de non-prolifération, et nuit aux efforts déjà accomplis.


9. Notes that potential Russian deployment of dual-capable weapon systems in Crimea place in doubt Russia’s good intentions when it comes to achieving progress on the multilateral nuclear disarmament agenda in the forthcoming Non-Proliferation Treaty review, undermining the efforts already made in that direction;

9. observe que le risque de déploiement d'armes bivalentes en Crimée jette le doute sur les bonnes intentions affichées par la Russie en matière de désarmement nucléaire multilatéral, dans le cadre du prochain réexamen du traité de non-prolifération, et nuit aux efforts déjà accomplis.


Data gathering and analysis is already conducted at many levels, national and international, and investments made in Europe over the past decade have created a wealth of different environmental monitoring capabilities and application specific data supply chains.

Il existe déjà une collecte et une analyse des données à de nombreux niveaux, autant sur le plan national qu'international, et les investissements réalisés en Europe durant la dernière décennie ont résulté en une profusion de capacités pour la surveillance environnementale et de chaînes de fournisseurs de données spécifiques à chaque application.


I have already made this point. The minister should be able to choose, in the name of Her Majesty, the most qualified, capable, credible and available individual.

Le ministre devrait pouvoir choisir, au nom de Sa Majesté, la personne la plus compétente, la plus qualifiée, crédible et disponible.


25. Calls on the Council to examine options for the setting-up of an integrated civil-military "Human Security Response Force" to carry out human security operations, composed of about 15 000 personnel, of whom at least one third would be civilian specialists (such as police officers, human rights monitors, development and humanitarian specialists and administrators); considers that the Force, building on already existing ESDP structures, could be drawn from dedicated troops and civilian capabilities already made available by Member States (such as the capabilities made available under the military and civilian Headline Goals, the Battl ...[+++]

25. invite le Conseil à examiner les options en ce qui concerne la création d'une "force de riposte pour la sécurité humaine" intégrée civile et militaire,, qui serait chargée d'opérations de sécurité humaine et composée de quelque 15 000 membres, dont un tiers au moins seraient des spécialistes civils (notamment des officiers de police, des observateurs des droits de l'homme, des spécialistes et administrateurs du développement et de l'action humanitaire); considère qu'une telle force, faisant fond sur des structures préexistantes de la PESD, pourrait être constituée en puisant dans les troupes spécialisées et les capacités civiles déjà mises ...[+++]


Data gathering and analysis is already conducted at many levels, national and international, and investments made in Europe over the past decade have created a wealth of different environmental monitoring capabilities and application specific data supply chains.

Il existe déjà une collecte et une analyse des données à de nombreux niveaux, autant sur le plan national qu'international, et les investissements réalisés en Europe durant la dernière décennie ont résulté en une profusion de capacités pour la surveillance environnementale et de chaînes de fournisseurs de données spécifiques à chaque application.


We are, however, entitled to question the usefulness of this debate and whether the Government of Canada has not already made all the decisions, since, less than 48 hours after the Dayton accord was signed, the Prime Minister of Canada was saying publicly that Canada would send a number of soldiers, according to its capabilities and NATO's request.

Mais nous sommes en droit de nous demander si ce débat sera vraiment utile ou si le gouvernement canadien n'a pas déjà pris toutes les décisions, puisque moins de 48 heures après la signature de l'Accord de Dayton, le premier ministre canadien a déjà déclaré publiquement que le Canada enverrait un certain nombre de soldats selon nos capacités et les demandes de l'OTAN.


The offers of capabilities already made by Turkey, Poland, the Czech Republic and Norway are welcomed.

L'Union européenne se félicite des offres de capacités que la Turquie, la Pologne et la République tchèque ont déjà faites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'capabilities already made' ->

Date index: 2025-05-14
w