I also ask you to in
tervene to have him stop using disgraceful, unparliamentary language that is particularly unworthy of a committe
e chair, because we cannot continue in this way; we cannot
work effectively to defend the interests of the people we represent in this kind of working environment (1010) [English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I would like to add a couple of details to the intervention made by th
...[+++]e member for Saint-Hyacinthe Bagot.
Je vous demande aussi d'intervenir afin que cesse l'utilisation de propos disgracieux, antiparlementaires, indignes d'un président de comité de surcroît, car on ne peut pas continuer de cette façon, dans un cadre de travail, un environnement de cette nature, on ne peut pas travailler efficacement à la défense des intérêts de la population que nous représentons (1010) [Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, j'aimerais ajouter un ou deux détails à l'intervention du député de Saint-Hyacinthe—Bagot.